英検1級エクセレントコース:第二十三週木曜日

長文

In the bustling city, there is an asylum that stands as a haven for those in need. This amenity, though small, provides a sense of peace and security. The building is located in the vicinity of the central hub, where people gather and go about their daily lives. Each inhabitant of the asylum has a unique story, many fleeing from places where the substance of their daily lives was fear and uncertainty.

One day, a resident found an old coin, which turned out to be a counterfeit. The discovery sparked conversations about forgery and the importance of authenticity in our lives. In another part of the city, a renowned museum served as a venue for an exhibition showcasing various keepsakes from different cultures. Each item held significant historical validity and offered a glimpse into the past.

Near the museum, there was a quaint thrift shop that many visited in search of treasures among the leftovers of others’ lives. The shop itself became a habitat for those who cherished the stories behind second-hand items. This area, once overlooked, transformed into a cultural hub, a testament to the community’s ability to create a vibrant, welcoming space.

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

賑やかな都市には、困っている人々の避難所としての役割を果たす収容所があります。この小さな施設は、平和と安心感を提供しています。その建物は中心的な拠点の近くにあり、人々が集まり日常生活を送っています。収容所の各住人には独自の物語があり、多くは日常生活の実態が恐怖と不確実性であった場所から逃れてきました。

ある日、住人の一人が古いコインを見つけましたが、それは偽造品でした。この発見は、偽造と本物の重要性についての議論を引き起こしました。都市の別の場所では、有名な博物館がさまざまな文化の記念品を展示する展覧会の会場となりました。各アイテムには重要な歴史的な妥当性があり、過去の一端を垣間見ることができました。

博物館の近くには、古着屋があり、多くの人々が他人の人生の残り物の中から宝物を探しに訪れました。その店自体が、中古品の背後にある物語を大切にする人々の住処となりました。このエリアはかつては見過ごされていましたが、コミュニティが活気に満ちた、歓迎される場所を創り出す能力の証として文化的な拠点へと変貌しました。

単語・熟語穴埋め問題

Asylum – ●●●
Amenity – ●●●
Counterfeit – ●●●
Forgery – ●●●
Leftover – ●●●
Hub – ●●●
Haven – ●●●
Habitat – ●●●
Inhabitant – ●●●
Keepsake – ●●●
Substance – ●●●
Thrift – ●●●
Vicinity – ●●●
Venue – ●●●
Validity – ●●●
pass off X as Y: ●●●
pinch pennies on X: ●●●
phase out: ●●●
peter out: ●●●
poke around: ●●●

例文穴埋め問題

The ●●● provided shelter to many refugees.
収容所は多くの難民に避難所を提供しました。


The hotel’s best ●●● was its rooftop pool.
ホテルの最高の設備は屋上プールでした。


The painting was discovered to be a ●●●.
その絵画は偽造品であることが判明しました。


The banknote was identified as a ●●●.
その紙幣は偽造品と判明しました。


She made a delicious soup with the ●●●s from last night’s dinner.
彼女は昨夜の夕食の残り物で美味しいスープを作りました。


The city center is a ●●● of activity.
市の中心は活動の拠点です。


The park was a ●●● for wildlife.
その公園は野生動物の安息所でした。


The forest is a natural ●●● for many species.
森は多くの種の自然な生息地です。


The ●●●s of the village were very friendly.
その村の住人はとても親切でした。


She kept the locket as a ●●● from her grandmother.
彼女は祖母からの記念品としてロケットを大切にしました。


The ●●● of his argument was unclear.
彼の議論の実質は不明瞭でした。


Her ●●● allowed her to save a considerable amount of money.
彼女の倹約のおかげでかなりの金額を貯金することができました。


There are several restaurants in the ●●● of the hotel.
ホテルの近所にはいくつかのレストランがあります。


The concert will take place at the new ●●● downtown.
コンサートはダウンタウンの新しい会場で開催されます。


The ●●● of the experiment’s results was questioned.
その実験結果の妥当性が疑問視されました。

熟語例文穴埋め問題

He tried to ●●● off the fake painting as an original masterpiece.
彼はその偽物の絵画を本物の名作と偽ろうとしました。


They had to ●●● pennies on their vacation to stay within budget.
彼らは予算内に収めるために旅行の支出を切り詰めなければなりませんでした。


The company plans to ●●● out the old model by the end of the year.
その会社は年末までに古いモデルを段階的に廃止する計画です。


The conversation gradually ●●●ed out as everyone became tired.
皆が疲れてくると会話は次第に消滅していきました。


She spent the afternoon ●●●ing around the antique shops.
彼女は午後をアンティークショップを探し回って過ごしました。


以上が木曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

英検1級エクセレントコース:第二十三週水曜日

Asylum

Mnemonic: “A safe place for someone who needs help.”
Association: Imagine a giant castle labeled “Asylum” where people are safe and taken care of.
Contextual Usage: “The refugees sought asylum in a neighboring country.”


Amenity

Mnemonic: “A-men-it-y: A ‘men’ enjoy it.”
Association: Think of a luxury hotel with a pool and spa where everyone says, “A-men, this is nice!”
Contextual Usage: “The hotel offers several amenities, including a gym and free breakfast.”


Counterfeit

Mnemonic: “Counter (against) the original.”
Association: Picture a fake $100 bill with “Counterfeit” stamped in red.
Contextual Usage: “He was arrested for producing counterfeit money.”


Forgery

Mnemonic: “Forge (create) something false.”
Association: Imagine someone forging a famous artist’s signature.
Contextual Usage: “The painting was discovered to be a forgery.”


Leftover

Mnemonic: “Left (behind) over (after).”
Association: Visualize a dinner table with leftover food in containers.
Contextual Usage: “We had leftovers from last night’s dinner.”


Hub

Mnemonic: “Center point, like the hub of a wheel.”
Association: Picture a bicycle wheel with a strong, central hub.
Contextual Usage: “The city is a major transportation hub.”


Haven

Mnemonic: “Safe haven.”
Association: Imagine a peaceful, secluded beach labeled “Haven.”
Contextual Usage: “The garden is a haven for birds.”


Habitat

Mnemonic: “Natural home.”
Association: Visualize animals in their natural habitats, like a lion in the savannah.
Contextual Usage: “The forest is the natural habitat of many wildlife species.”


Inhabitant

Mnemonic: “One who inhabits.”
Association: Think of a village with a sign saying “Welcome to our Inhabitants.”
Contextual Usage: “The island has about 2,000 inhabitants.”


Keepsake

Mnemonic: “Something to keep.”
Association: Picture a small box labeled “Keepsakes” filled with mementos.
Contextual Usage: “She gave me a locket as a keepsake.”


Substance

Mnemonic: “Sub (under) stance (state).”
Association: Imagine a scientist examining different substances in a lab.
Contextual Usage: “The liquid contained a dangerous substance.”


Thrift

Mnemonic: “Thrifty (saving money).”
Association: Visualize a thrift store with bargains and savings.
Contextual Usage: “Her thrift and careful budgeting allowed her to save money.”


Vicinity

Mnemonic: “Nearby vicinity.”
Association: Picture a map with a circle indicating the vicinity around a location.
Contextual Usage: “There are several parks in the vicinity of the school.”


Venue

Mnemonic: “Event venue.”
Association: Think of a large concert hall or wedding venue.
Contextual Usage: “The conference will be held at a new venue downtown.”


Validity

Mnemonic: “Valid (true) -ity (state).”
Association: Picture a stamp of approval that says “Valid.”
Contextual Usage: “The validity of his argument was questioned.”

今回の単語:連想法

Bout(試合、期間)

連想法: 「ボクシングの試合」
説明: ボクシングの試合(bout)を思い浮かべることで、競技や特定の期間を連想しやすくなります。


Demise(死亡、終焉)

連想法: 「出航(departure)」
説明: 誰かの死亡を思うとき、人生の終焉を「出航」と見立てることで記憶しやすくなります。


Efficacy(効力、有効性)

連想法: 「薬の効き目」
説明: 効力を表す際に、薬の効き目(efficacy)を思い浮かべると理解しやすいです。


Ebb(衰退、引き潮)

連想法: 「引き潮」
説明: 海の潮が引く様子(ebb)を思い浮かべると、物事の衰退を連想しやすくなります。


Immunity(免疫、免除)

連想法: 「免疫システム」
説明: 免疫システム(immunity)を思い浮かべると、体が病気から守られる様子を連想できます。


Irrigation(灌漑)

連想法: 「農業用水」
説明: 農地に水を供給する灌漑システム(irrigation)を思い浮かべると覚えやすいです。


Famine(飢饉)

連想法: 「食糧不足」
説明: 大規模な食糧不足(famine)を思い浮かべると、飢饉の概念がわかりやすくなります。


Foliage(葉、葉っぱ)

連想法: 「木の葉」
説明: 木の葉(foliage)を思い浮かべると、植物の葉を連想しやすいです。


Fertility(肥沃、繁殖能力)

連想法: 「豊かな土壌」
説明: 肥沃な土壌(fertility)を思い浮かべると、土地や生物の繁殖能力を連想できます。


Longevity(長寿)

連想法: 「長生き」
説明: 長生き(longevity)を思い浮かべると、長寿の概念がわかりやすいです。


Mortality(死亡率、死)

連想法: 「死の確率」
説明: 死亡率(mortality)を考えるとき、死の確率や数値を連想すると覚えやすいです。


Primate(霊長類)

連想法: 「サル」
説明: 霊長類(primate)を思い浮かべるとき、サルを連想すると理解しやすいです。
例文: “人間も霊長類に分類される。”


Pesticide(殺虫剤)

連想法: 「害虫駆除」
説明: 殺虫剤(pesticide)を使って害虫を駆除する様子を思い浮かべると覚えやすいです。


Remedy(治療法)

連想法: 「薬」
説明: 病気や問題を治す薬や方法(remedy)を思い浮かべると理解しやすいです。


Transfusion(輸血)

連想法: 「血液交換」
説明: 輸血(transfusion)を考えるとき、血液を交換する様子を思い浮かべると覚えやすいです。

ここからはコロケーションで覚えましょう

Bout(試合、期間)boxing bout(ボクシングの試合)
wrestling bout(レスリングの試合)
bout of illness(病気の期間)
Demise(死亡、終焉)untimely demise(早すぎる死)
sudden demise(突然の死)
political demise(政治的終焉)
Efficacy(効力、有効性)high efficacy(高い効力)
proven efficacy(実証された有効性)
drug efficacy(薬の効力)
Ebb(衰退、引き潮)ebb and flow(満ち引き)
ebb tide(引き潮)
economic ebb(経済の衰退)
Immunity(免疫、免除)natural immunity(自然免疫)
immunity to disease(病気に対する免疫)
diplomatic immunity(外交特権)
Irrigation(灌漑)irrigation system(灌漑システム)
drip irrigation(点滴灌漑)
irrigation canal(灌漑用水路)
Famine(飢饉)severe famine(深刻な飢饉)
widespread famine(広範な飢饉)
famine relief(飢饉救援)
Foliage(葉、葉っぱ)dense foliage(密集した葉)
autumn foliage(秋の紅葉)
lush foliage(青々とした葉)
Fertility(肥沃、繁殖能力)soil fertility(土壌の肥沃度)
fertility rate(出生率)
fertility treatment(不妊治療)
Longevity(長寿)human longevity(人間の長寿)
increased longevity(延びた寿命)
longevity research(長寿研究)
Mortality(死亡率、死)infant mortality(乳児死亡率)
mortality rate(死亡率)
cause of mortality(死亡原因)
Primate(霊長類)non-human primate(非ヒト霊長類)
primate species(霊長類種)
primate behavior(霊長類の行動)
Pesticide(殺虫剤)pesticide use(殺虫剤の使用)
pesticide residue(殺虫剤の残留物)
organic pesticide(有機殺虫剤)
Remedy(治療法)natural remedy(自然療法)
home remedy(家庭療法)
effective remedy(効果的な治療法)
Transfusion(輸血)blood transfusion(輸血)
transfusion reaction(輸血反応)
emergency transfusion(緊急輸血)

以上が水曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十三週火曜日

長文

In the heart of the bustling city, there exists a small park that serves as a haven for those seeking peace and tranquility. This park, a precious amenity in the urban sprawl, offers a respite from the chaos of daily life. Its lush greenery and serene environment provide a natural habitat for various birds and small animals. The park is not only a refuge for wildlife but also a hub for the community, where inhabitants gather for events, leisure, and relaxation.

One corner of the park features a historical monument, a keepsake from the past that reminds visitors of the city’s rich heritage. Nearby, there’s a quaint café known for its delicious pastries and warm atmosphere. However, a recent scandal revealed that some of the café’s currency was counterfeit, causing quite a stir among the patrons.

In another part of the city, an old building, once a grand venue for concerts and events, has now fallen into disrepair. Despite its current state, there is talk of restoring it to its former glory. The building, with its intricate architecture and spacious interiors, holds great historical significance and remains a symbol of the city’s cultural past.

Close to this venue is a small market known for its thrift shops, where one can find a variety of second-hand goods. The market, though humble in appearance, is a treasure trove of unique items and a testament to the community’s thrifty nature. On weekends, the vicinity buzzes with activity as people browse through the stalls in search of hidden gems.

On the outskirts of the city, there lies an old asylum, now abandoned and shrouded in mystery. Its dilapidated structure and eerie silence make it a popular spot for thrill-seekers and urban explorers. Stories of forgery and deception during its operational days only add to its mystique.

As evening falls, the city’s inhabitants return to their homes, some to the cozy warmth of their small apartments, others to the grander spaces of suburban houses. Each home, regardless of its size, offers a sense of security and belonging. Leftover meals from dinner are stored away, to be enjoyed later or shared with neighbors.

In every corner of the city, from the bustling hub of the marketplace to the quiet haven of the park, there is a sense of community and continuity. Each location, each substance of daily life, contributes to the rich tapestry of urban existence, making the city a place where everyone can find their own sense of belonging.

忙しい街の中心には、静寂と安らぎを求める人々のための安息の地となる小さな公園があります。この公園は、都会の広がりの中で貴重な設備であり、日常の混沌からの休息を提供します。豊かな緑と静かな環境は、さまざまな鳥や小動物の自然な生息地を提供しています。この公園は野生動物の避難所であるだけでなく、イベント、レジャー、リラクゼーションのために住民が集まるコミュニティの中心地でもあります。

公園の一角には歴史的な記念碑があり、訪れる人々に街の豊かな遺産を思い出させる過去の記念品です。近くには、美味しいペストリーと温かい雰囲気で知られる趣のあるカフェがあります。しかし、最近のスキャンダルで、そのカフェの一部の通貨が偽造品であったことが明らかになり、パトロンたちの間で大騒ぎになりました。

街の別の場所には、かつてコンサートやイベントのための壮大な会場だった古い建物がありますが、現在は荒廃しています。その現状にもかかわらず、かつての栄光を取り戻すための復元の話があります。この建物は、複雑な建築と広々とした内部を持ち、街の文化的過去の象徴としての大きな歴史的意義を保持しています。

この会場の近くには、様々な中古品が見つかるスリフトショップで知られる小さな市場があります。この市場は見た目は控えめですが、ユニークなアイテムの宝庫であり、コミュニティの倹約精神を証明しています。週末には、人々が隠れた宝を探しながら屋台を見て回るため、近辺は活気に満ちています。

街の郊外には、現在は放棄され謎に包まれた古い保護施設があります。その荒廃した構造と不気味な静けさは、スリルを求める人々や都市探検家に人気の場所となっています。その運営時代における偽造や詐欺の話は、その神秘性をさらに高めています。

夕方になると、街の住民はそれぞれの家に戻ります。小さなアパートの居心地の良い暖かさに帰る人もいれば、郊外の広々とした家に帰る人もいます。どの家も、大きさに関係なく、安全と帰属意識を提供します。夕食の残り物は後で楽しむためや隣人と共有するために保存されます。

街のあらゆる場所、賑やかな市場の中心地から静かな公園の安息の地まで、コミュニティと継続性の感覚があります。各場所、日常生活の各物質が都市生活の豊かなタペストリーに寄与し、街を誰もが自分の帰属意識を見つけられる場所にしています。

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

単語・熟語穴埋め問題

Asylum – ●●●

Amenity – ●●●

Counterfeit – ●●●

Forgery – ●●●

Leftover – ●●●

Hub – ●●●

Haven – ●●●

Habitat – ●●●

Inhabitant – ●●●

Keepsake – ●●●

Substance – ●●●

Thrift – ●●●

Vicinity – ●●●

Venue – ●●●

Validity – ●●●

own up to: ●●●

on the edge of one’s seat: ●●●

on the table: ●●●

opt for: ●●●

on a roll: ●●●

on cloud nine: ●●●

例文穴埋め問題

The abandoned ●●● at the edge of the town is now a spooky landmark.
町の端にある廃墟となった保護施設は今や不気味なランドマークだ。


The new apartment complex offers many ●●●es, including a gym and a swimming pool.
新しいアパートにはジムやプールなど多くの便利な設備がある。


The authorities confiscated a large amount of ●●● currency from the smugglers.
当局は密輸業者から大量の偽造通貨を押収した。


The artist was accused of ●●● after selling fake paintings to unsuspecting buyers.
その画家は偽の絵を疑わない買い手に売ったため、偽造の罪で告発された。


She packed the ●●● food from the party to share with her neighbors.
彼女はパーティーの残り物を近所の人と分け合うために包んだ。


The downtown area is the commercial ●●● of the city, bustling with activity day and night.
都心部は昼夜を問わず活動が活発な商業の中心だ。


The small coastal town is a ●●● for artists and writers seeking inspiration.
その小さな海辺の町は、インスピレーションを求める芸術家や作家にとって安息の地だ。


The forest is a natural ●●● for many endangered species.
その森は多くの絶滅危惧種の自然な生息地だ。


The city’s ●●●s are known for their hospitality and friendliness.
その街の住民はおもてなしと親しみやすさで知られている。


She kept the old locket as a ●●● of her grandmother.
彼女は祖母の記念品としてその古いロケットを持っていた。


The chemist analyzed the ●●● to determine its composition.
化学者はその物質の構成を分析した。


His ●●● allowed him to save enough money to buy a new car.
彼の倹約のおかげで新しい車を買うための十分な貯金ができた。


There are several good restaurants in the ●●● of the hotel.
ホテルの近辺にはいくつかの良いレストランがある。


The concert will be held at the city’s largest ●●●.
コンサートは市内最大の会場で開催される予定だ。


The ●●● of the experiment’s results was questioned by several scientists.
その実験結果の有効性は数人の科学者によって疑問視された。

熟語例文穴埋め問題

He finally decided to ●●● up to his mistakes and apologize.
彼はついに自分の過ちを白状し、謝ることにした。


The suspenseful movie had the audience on the ●●● of their seats.
そのサスペンス映画は観客をどっちつかずの状態にさせた。


Several proposals are currently on the ●●● for discussion.
いくつかの提案が現在、検討中だ。


She decided to ●●● for the vegetarian meal instead of the steak.
彼女はステーキの代わりにベジタリアンの食事を選ぶことにした。


The team is on a ●●●, having won their last five games.
チームは連勝が続いており、最近の5試合に勝利している。


After hearing the good news, she was on ●●● nine for the rest of the day.
その良い知らせを聞いてから、彼女は一日中至福の状態だった。


以上が火曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

英検1級エクセレントコース:第二十三週月曜日

前回の復習:連想法

Annotation

Mnemonic: Think of “annotation” as adding notes to a text.
Association: “An annotation helps me understand the notes (key points) in my textbook.”


Contraband

Mnemonic: “Contra-” suggests against the law, and “band” can remind you of a band of criminals.
Association: “Contraband items like drugs or weapons are banned (not allowed) by law.”


Collation

Mnemonic: “Collation” sounds like “collection,” which involves gathering things together.
Association: “I need to do collation of documents, which means organizing and arranging them in order.”


Condolence

Mnemonic: “Condolence” sounds like “con” (with) and “doles” (sorrow).
Association: “We offer condolences (express sympathy) to someone who has lost a loved one.”


Backlog

Mnemonic: Think of “backlog” as work that has piled up and is now ‘logged’ in the ‘back.’
Association: “There’s a backlog of emails to respond to, meaning a large number waiting.”


Infancy

Mnemonic: “Infancy” refers to the early stage of life when a baby is in ‘infant’ form.
Association: “During infancy, babies learn to crawl and speak their first words.”


Matrimony

Mnemonic: “Matrimony” relates to ‘matrimony’ or marriage.
Association: “They celebrated their matrimony with a beautiful wedding ceremony.”


Naturalization

Mnemonic: “Naturalization” sounds like becoming ‘natural’ or accepted in a new country.
Association: “He went through naturalization to become a citizen of the United States.”


Libel

Mnemonic: “Libel” sounds like ‘lie’ and can harm someone’s reputation.
Association: “Publishing false information about someone can lead to a libel lawsuit.”


Lineage

Mnemonic: “Lineage” sounds like ‘line,’ tracing ancestry in a family line.
Association: “She traced her lineage back to European royalty.”


Liability

Mnemonic: “Liability” suggests being legally ‘liable’ or responsible for something.
Association: “The company faced a lawsuit due to its liability for the accident.”


Quota

Mnemonic: “Quota” sounds like ‘quote’ but means a set amount or target.
Association: “The team met their sales quota for the month.”


Perk

Mnemonic: “Perk” is something extra that ‘perks’ you up.
Association: “Employees enjoy perks like free meals and gym memberships.”


Spouse

Mnemonic: “Spouse” is your ‘spouse’ or partner in marriage.
Association: “She introduced her spouse at the company party.”


Warden

Mnemonic: “Warden” sounds like someone who ‘wards’ off trouble or manages a prison ward.
Association: “The warden oversees the prison and ensures security.”

今回の単語:連想法

Asylum (亡命、保護施設)

連想法: “Asylum” を聞くと、「アサイラム(精神病院)」を思い出します。精神の保護と安全を提供する場所です。


Amenity (設備、便利な施設)

連想法: “Amenity” は「アメニティ(ホテルの設備)」と連想します。宿泊時に提供される便利な施設やサービスです。


Counterfeit (偽造品)

連想法: “Counterfeit” は「コンターフェイト(偽造)」と音が似ています。偽造された製品やお金を思い出します。


Forgery (偽造、偽造品)

連想法: “Forgery” は「フォージ(偽造)」と聞こえます。偽造された署名や文書を連想します。


Leftover (残り物)

連想法: “Leftover” は「残り物」と直接的です。食事の残り物や使わなかった時間の残りを思い出します。


Hub (中心、拠点)

連想法: “Hub” は「ハブ(交通の中心地)」を連想します。複数のルートが交わる交通の拠点です。


Haven (安全な場所、避難所)

連想法: “Haven” は「ヘイヴン(安全な場所)」を連想します。安全で保護された場所や港です。


Habitat (生息地)

連想法: “Habitat” は「ハビタット(動物の生息地)」を思い出します。動植物が生息する自然環境です。


Inhabitant (住民、居住者)

連想法: “Inhabitant” は「インハビタント(住民)」と連想します。特定の地域や場所に住む人々です。


Keepsake (形見、思い出の品)

連想法: “Keepsake” は「キープセイク(大切な品)」を連想します。大切な思い出を保持する品物です。


Substance (物質、実質)

連想法: “Substance” は「サブスタンス(実質)」と連想します。物質的なものや重要な内容を指します。


Thrift (倹約、節約)

連想法: “Thrift” は「スリフト(倹約)」を連想します。賢くお金を使うことや節約の意識です。


Vicinity (近所、周辺地域)

連想法: “Vicinity” は「ビシニティ(近隣)」を連想します。ある特定の場所や地域の周りです。


Venue (会場、場所)

連想法: “Venue” は「ビニュー(会場)」を連想します。イベントや会議が行われる特定の場所です。


Validity (有効性、正当性)

連想法: “Validity” は「バリディティ(有効性)」を連想します。情報や証明書の正当性や有効性です。


Own up to: を白状する

「自分の過ちを認める」という意味を持ちます。例えば、「自分の過ちを認めて、謝罪する」という場面を想像します。


On the edge of one’s seat: どっちつかずの状態で

「どちらに向かうべきか迷っている状態」を表します。例えば、「サッカーの試合でどちらが勝つかわからず、どっちつかずの状態で観戦する」というシーンです。


On the table: 検討中で

「議論や検討の対象として出されている」という意味です。例えば、「新しいビジネスプランが検討中で、今後の戦略を話し合っている」というシチュエーションです。


Opt for: を選ぶ

「他よりもこれを選ぶ」という意味を持ちます。例えば、「友人たちと映画を見るか食事をするか迷っていたが、結局映画を選ぶことにした」という場面です。


On a roll: 連勝が続いて

「成功が続いている状態」を表します。例えば、「チームが最近試合に連勝しており、勢いが止まらない状態だ」という意味です。


On cloud nine: 至福の状態で

「非常に幸福で満足している状態」を示します。例えば、「昇進したことを喜び、至福の状態で家族と夕食を楽しんだ」というシーンです。

ここからはコロケーションで覚えましょう

Asylum (亡命)Political asylum (政治的亡命)
Refugee asylum (難民収容所)
Amenity (設備)Hotel amenities (ホテルの設備)
Public amenities (公共施設)
Counterfeit (偽造品)Counterfeit money (偽造紙幣)
Counterfeit goods (偽造品)
Forgery (偽造)Document forgery (文書偽造)
Art forgery (美術品偽造)
Leftover (残り物)Food leftovers (食べ残し)
Time leftover (余った時間)
Hub (中心地)Transport hub (交通の拠点)
Business hub (ビジネスの中心地)
Haven (安全な場所)Safe haven (安全な避難所)
Sanctuary haven (聖域)
Habitat (生息地)Natural habitat (自然環境)
Wildlife habitat (野生動物の生息地)
Inhabitant (住民)City inhabitants (都市の住民)
Native inhabitants (原住民)
Keepsake (形見)Personal keepsake (個人的な思い出の品)
Family keepsake (家族の形見)
Substance (物質)Chemical substance (化学物質)
Legal substance (法的な物質)
Thrift (倹約)Thrift store (中古品店)
Thrift shopping (節約ショッピング)
Vicinity (周辺)Local vicinity (近隣地域)
Immediate vicinity (直近の周辺)
Venue (会場)Wedding venue (結婚式場)
Concert venue (コンサート会場)
Validity (有効性)Legal validity (法的有効性)
Scientific validity (科学的妥当性)

以上が月曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十二週金曜日:スピーキングその11

回答を読んだ後で実際に自分でも声に出して練習しましょう。

スピーキングの評価は4つ

①Short Speech
与えられたトピックの中から一つを選び、
論点とその根拠をまとめ首尾一貫したスピーチを
組み立てることが求められる

②Interaction
面接委員とのやり取りの中で、
それぞれの質問に対して臨機応変に対応し、
会話を継続することが求められる

③Grammar and Vocabulary
面接を通して、幅広い語彙、文法を正確かつ適切に
運用することが求められる

④Pronunciation
面接を通して、発音・アクセント・イントネーションを
正しく運用することが求められる

予想問題1

Can education alone address systemic inequalities in society?

回答

Education alone cannot address systemic inequalities in society. While it empowers individuals and provides opportunities, systemic issues like economic disparities, discriminatory policies, and social structures also need to be addressed. A multifaceted approach, including policy reforms and access to healthcare, is necessary to reduce inequalities effectively.

予想問題2

Discuss the role of education in promoting social equity and addressing structural disparities

回答

Education promotes social equity and addresses structural disparities by providing knowledge, skills, and opportunities for socioeconomic improvement. It bridges gaps by fostering critical thinking and cultural understanding. However, for it to be effective, education must be accessible and inclusive, supported by equitable funding and broader systemic changes.

最後に

以上が金曜日の内容です。

順番としては

①自分でスピーキング

②英文を読んだあとでスピーキング

口に出して練習しましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十二週木曜日

長文

The library was a quiet haven where scholars immersed themselves in ancient texts and rare manuscripts. Each book came with detailed annotations, providing insights into the thoughts and contexts of the original authors. In one corner, a historian was examining documents from the 18th century, hoping to uncover evidence of contraband trade along the coast. Nearby, an archivist was engaged in collation, carefully comparing different versions of a medieval manuscript.

In another part of the library, a small group had gathered to offer their condolences to a colleague who had recently lost a loved one. They sat together in somber reflection, sharing stories and memories.

Meanwhile, in the administrative office, staff were dealing with a significant backlog of requests for book loans and research assistance. This was a recurring issue, exacerbated by the library’s limited resources.

At the same time, a ceremony was taking place in the main hall to celebrate the naturalization of new citizens. The hall was filled with joy and hope as people from diverse backgrounds received their certificates. Among them was a young couple, who had just entered the infancy of their journey in a new country. They were looking forward to the future and the opportunities it held.

In another room, a debate was underway about the library’s liability in case of lost or damaged books. The legal team was reviewing the terms of their insurance policy, ensuring that they were adequately covered.

Outside, in the garden, a wedding was being prepared. Matrimony was a common sight in this picturesque setting, with couples choosing it as the perfect place to start their lineage. The bride and groom were excited and slightly nervous, anticipating the start of their life together.

Inside the building, a writer was grappling with an accusation of libel in his latest book. He was consulting with his editor, ensuring that all the claims were substantiated to avoid legal repercussions.

The library also maintained a strict quota on the number of books each member could borrow at one time, a policy that was necessary to manage the limited supply. However, frequent patrons enjoyed certain perks, like extended loan periods and access to exclusive events.

In the administrative wing, a discussion was ongoing about the retirement of the head warden. He had served the library faithfully for decades, and his spouse was there to support him as he prepared to hand over the reins to a successor.

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

図書館は学者たちが古代の書物や珍しい原稿に没頭する静かな聖域だった。それぞれの本には詳細な注釈が付けられており、原著者の思考や文脈に対する洞察が提供されていた。一角では歴史家が18世紀の文書を調査しており、沿岸での密輸取引の証拠を見つけようとしていた。その近くでは、アーキビストが中世の写本の異なるバージョンを慎重に比較する校合作業に従事していた。

図書館の別の場所では、同僚を亡くしたばかりの同僚に弔意を表するために集まった小さなグループがいた。彼らは一緒に物思いにふけりながら、話や思い出を共有していた。

一方、管理事務所では、本の貸出や研究支援の要求が大量に滞っている問題に対応していた。これは図書館の限られたリソースによって悪化する繰り返しの問題だった。

同時に、主要ホールでは新しい市民の帰化を祝う式典が行われていた。ホールは多様な背景を持つ人々が証明書を受け取る喜びと希望に満ちていた。その中には、新しい国での旅の初期段階にある若い夫婦もいた。彼らは未来とその持つ可能性を楽しみにしていた。

別の部屋では、紛失や損傷した本に関する図書館の責任についての議論が行われていた。法務チームは、適切に保険でカバーされていることを確認するために保険の条件を見直していた。

外の庭では、結婚式の準備が進められていた。この絵のように美しい場所で結婚式を挙げるのはよくあることで、カップルはここを新しい家系を始める完璧な場所として選んでいた。新郎新婦は少し緊張しながらも、共に新しい生活を始めることを楽しみにしていた。

建物の中では、作家が最新の本で名誉毀損の訴えに悩まされていた。彼はすべての主張が法的な影響を避けるために裏付けられていることを確認するために編集者と相談していた。

図書館はまた、各メンバーが一度に借りることができる本の数に厳しい制限を設けていた。これは限られた供給を管理するために必要な方針だった。しかし、頻繁な利用者は、貸出期間の延長や独占イベントへのアクセスなどの特典を享受していた。

管理棟では、長年図書館に忠実に仕えてきた主任監督者の退職についての議論が進行していた。彼の配偶者は、後継者にバトンタッチする準備をする彼を支えていた。

単語・熟語穴埋め問題

annotation (●●●)
contraband (●●●)
collation (●●●)
condolence (●●●)
backlog (●●●)
infancy (●●●)
matrimony (●●●)
naturalization (●●●)
libel (●●●)
lineage (●●●)
liability (●●●)
quota (●●●)
perk (●●●)
spouse (●●●)
warden (●●●)
nose around: ●●●
nose out: ●●●
narrow down: ●●●
nail down: ●●●
nod off: ●●●
nibble at: ●●●

例文穴埋め問題

The manuscript was filled with detailed ●●●s that explained the context of the text.
原稿にはテキストの文脈を説明する詳細な注釈がたくさん付けられていた。


The customs officers seized a large amount of ●●● hidden in the cargo.
税関職員は貨物に隠された大量の密輸品を押収した。


The ●●● of ancient manuscripts is a meticulous process that requires great attention to detail.
古代の写本の校合は、細部にまで注意を払う必要がある綿密なプロセスです。


We offered our deepest ●●●s to the family during their time of loss.
我々は喪失の時期にある家族に対して最も深い弔意を表しました。


The company faced a significant ●●● of orders due to the recent supply chain disruptions.
会社は最近の供給チェーンの混乱により、かなりの注文の滞積に直面していた。


The project is still in its ●●●, and there is much work to be done.
プロジェクトはまだ初期段階であり、まだ多くの作業が残っている。


They decided to enter into ●●● after dating for five years.
彼らは5年間の交際の後、結婚することを決意した。


The ceremony marked the ●●● of several new citizens from different countries.
式典は、さまざまな国からの数人の新しい市民の帰化を記念しました。


The journalist was sued for ●●● after publishing false information about the politician.
ジャーナリストは、政治家についての虚偽の情報を掲載した後、名誉毀損で訴えられました。


He was proud of his ●●●, tracing his family history back to the medieval nobility.
彼は中世の貴族までさかのぼる家系を誇りに思っていた。


The company must ensure it has sufficient ●●● coverage to protect against potential lawsuits.
会社は潜在的な訴訟に対する保護のために十分な責任保険を確保しなければならない。


The government set a new ●●● on the number of immigrants allowed to enter the country each year.
政府は毎年入国を許可する移民の数に新しい割当を設定した。


One of the ●●●s of working at this company is the flexible work hours.
この会社で働く特典の一つは、柔軟な勤務時間です。


Employees are allowed to bring their ●●●s to the company’s annual picnic.
従業員は会社の年次ピクニックに配偶者を連れてくることが許可されている。


The ●●● of the prison implemented new policies to improve inmate rehabilitation.
刑務所の監督者は、受刑者のリハビリを改善するために新しい方針を実施した。

熟語例文穴埋め問題

She decided to ●●● around the old house, looking for any hidden treasures.
彼女は隠された宝物を探して古い家を探し回ることにした。


The team managed to ●●● out their rivals in the final minutes of the game.
チームは試合の最後の数分でライバルに僅差で勝つことができた。


We need to ●●● down the list of candidates for the job interview.
私たちは仕事の面接の候補者リストを絞り込む必要がある。


Let’s ●●● down the details of the agreement before we sign anything.
何かに署名する前に契約の詳細を確定しよう。


He ●●●ded off during the lecture because he was so tired.
彼はとても疲れていたので講義中にうとうとして眠り込んでしまった。


The mouse ●●●d at the piece of cheese, taking small bites.
ネズミはチーズを少しずつかじって小さな一口ずつ食べた。


以上が木曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

英検1級エクセレントコース:第二十二週水曜日

Benchmark

Mnemonic: “Bench” + “Mark” – Imagine a bench with a mark on it that shows the highest point someone reached.
Association: Think of a school bench with a mark showing the highest student’s height.
Contextual Usage: “The company’s sales figures set a new benchmark for success in the industry.”


Beneficiary

Mnemonic: “Benefit” + “Receiver” – Someone who receives benefits.
Association: Imagine a person with a basket receiving benefits.
Contextual Usage: “The scholarship fund named her as the primary beneficiary.”


Bigot

Mnemonic: “Big” + “Got” – A person with a big (strong) opinion that got stuck in one place.
Association: Picture someone holding a huge “opinion” sign, not letting anyone else speak.
Contextual Usage: “His remarks revealed him to be a bigot who couldn’t tolerate differing views.”


Debtor

Mnemonic: “Debt” + “Owner” – Someone who owns (owes) a debt.
Association: Imagine a person with a “Debt” tag hanging from their shoulder.
Contextual Usage: “The debtor worked hard to pay off the money he owed.”


Echelon

Mnemonic: “Ladder” – Think of climbing the career ladder.
Association: Picture a ladder with each step representing a higher level.
Contextual Usage: “She aspired to reach the upper echelon of the corporate hierarchy.”


Footage

Mnemonic: “Foot” + “Age” – Think of feet moving over time, captured in video.
Association: Imagine a filmstrip with footprints on it.
Contextual Usage: “The security footage showed the suspect entering the building.”


Gadget

Mnemonic: “Gag” + “Jet” – A playful (gag) device that moves like a jet.
Association: Think of a quirky device that makes you laugh because it’s so clever.
Contextual Usage: “He loves collecting the latest tech gadgets.”


Glitch

Mnemonic: “Glitch” sounds like “Hitch” – A small hitch or problem.
Association: Imagine a computer screen with a tiny “hitch” or flicker.
Contextual Usage: “The video game had a glitch that caused it to freeze.”


Hype

Mnemonic: “Hyper” – Think of being overly excited or hyper about something.
Association: Picture a crowd jumping and cheering in excitement.
Contextual Usage: “The hype surrounding the new movie was unbelievable.”


Integration

Mnemonic: “Integrate” + “Action” – The action of integrating.
Association: Think of pieces of a puzzle coming together to form a complete picture.
Contextual Usage: “The integration of new technology improved efficiency.”


Mediator
Mnemonic: “Middle” + “Operator” – Someone who operates in the middle to resolve issues.
Association: Picture someone standing between two people, helping them shake hands.
Contextual Usage: “The mediator helped the two parties reach an agreement.”


Proprietor
Mnemonic: “Property” + “Owner” – The owner of a property or business.
Association: Imagine someone holding a key with a tag that says “My Property.”
Contextual Usage: “The proprietor of the shop greeted every customer warmly.”


Speculation
Mnemonic: “Speculate” + “Action” – The action of guessing or hypothesizing.
Association: Picture someone looking through binoculars, trying to guess what’s ahead.
Contextual Usage: “There was much speculation about the company’s future plans.”


Outcast
Mnemonic: “Out” + “Cast” – Someone cast out or excluded from a group.
Association: Think of someone standing alone outside a circle of people.
Contextual Usage: “He felt like an outcast at his new school.”


Upstart
Mnemonic: “Up” + “Start” – Someone who starts rising up quickly.
Association: Imagine a young plant sprouting up rapidly.
Contextual Usage: “The upstart company quickly gained a lot of market attention.”

今回の単語:連想法

Annotation(注釈)

連想法: 「注射」の「注」を使って、本に「注」を入れるイメージ。


Contraband(密輸品)

連想法: 「コントラバンド」を「コントラバン」と覚え、バンドが密輸品を使って密かに演奏するイメージ。


Collation(照合)

連想法: 「コラージュ」を思い浮かべて、複数の要素を照合して一つにまとめるイメージ。


Condolence(弔意)

連想法: 「コンドル」が空を飛んで弔いの意を表しているイメージ。


Backlog(未処理の仕事)

連想法: 「バック」と「ログ」を組み合わせて、リュックサックに未処理の仕事が詰まっているイメージ。


Infancy(幼少期)

連想法: 「インファンシー」と「インファント(乳児)」を関連付けて覚えます。


Matrimony(結婚)

連想法: 「マトリックス」を思い浮かべ、結婚が人生の重要な行事(マトリックス)であるイメージ。


Naturalization(帰化)

連想法: 「ナチュラル」を思い浮かべて、新しい国で自然に馴染むイメージ。


Libel(名誉毀損)

連想法: 「ライベル」と覚え、ライオンが名誉を傷つけるような噂を広めるイメージ。


Lineage(血統)

連想法: 「ライン(線)」を思い浮かべ、家系図の線が続くイメージ。


Liability(負債)

連想法: 「ライアビリティ」を「ライヤー(嘘つき)」と関連付けて、嘘つきが負債を抱えるイメージ。


Quota(割当)

連想法: 「クォーターバック」を思い浮かべて、ゲームで各チームに割り当てられる役割のイメージ。


Perk(特典)

連想法: 「パーク」を思い浮かべて、遊園地での特典や優待のイメージ。


Spouse(配偶者)

連想法: 「スパウス」を「スペース」と関連付けて、生活空間を共有する人のイメージ。


Warden(監視員)

連想法: 「ウォーデン」を「ガーディアン(守護者)」と関連付けて、監視や保護をする人のイメージ。

ここからはコロケーションで覚えましょう

Annotation(注釈)Add an annotation (注釈を加える)
Margin annotation (余白の注釈)
Contraband(密輸品)Seize contraband (密輸品を押収する)
Contraband goods (密輸品)
Collation(照合)Data collation (データの照合)
Document collation (文書の照合)
Condolence(弔意)Offer condolences (弔意を表す)
Send condolences (弔意を送る)
Backlog(未処理の仕事)Clear the backlog (未処理の仕事を片付ける)
Backlog of orders (注文の未処理)
Infancy(幼少期)In its infancy (初期段階に)
Infancy stage (幼少期段階)
Matrimony(結婚)Enter into matrimony (結婚する)
Holy matrimony (神聖な結婚)
Naturalization(帰化)Apply for naturalization (帰化を申請する)
Grant naturalization (帰化を認める)
Libel(名誉毀損)Sue for libel (名誉毀損で訴える)
Libel case (名誉毀損事件)
Lineage(血統)Royal lineage (王家の血統)
Trace lineage (血統をたどる)
Liability(負債)Limited liability (有限責任)
Assume liability (負債を引き受ける)
Quota(割当)Meet a quota (割当を満たす)
Quota system (割当制度)
Perk(特典)Employee perks (従業員特典)
Perk of the job (仕事の特典)
Spouse(配偶者)Spouse support (配偶者の支援)
Surviving spouse (残された配偶者)
Warden(監視員)Prison warden (刑務所の監視員)
Warden duties (監視員の職務)

以上が水曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十二週火曜日

長文

In a bustling city, there lived an upstart named John, who was a proprietor of a small gadget shop. Despite being an outcast in his community due to his unconventional ideas, John was determined to succeed. He believed that every glitch in life was an opportunity for growth. His shop, filled with innovative gadgets, became a benchmark for quality in the local market.

One day, a mediator approached John with a proposal to expand his business through integration with a larger tech company. This company, known for its cutting-edge technology, saw potential in John’s gadgets. The mediator explained that John’s shop could benefit immensely from this partnership, as the tech company had significant footage of their innovative processes and wide-ranging influence.

However, there were also risks involved. John had heard speculation about the company’s financial stability and was wary of becoming a debtor if things went south. He decided to take his time to make a well-informed decision.

Meanwhile, in the upper echelons of the city’s business world, a bigot was spreading false hype about John’s shop, claiming it was just a small-time operation with no real future. Despite this, John’s loyal customers stood by him, recognizing the true value of his work.

Among his customers was a beneficiary of John’s gadgets, a young student who used them to excel in her studies. This student’s success story began to spread, countering the negative hype and proving John’s detractors wrong.

Ultimately, John’s shop thrived, and he realized that being an upstart with innovative ideas could transform him from an outcast into a respected figure in the community. The integration with the tech company eventually took place, and John’s shop became even more successful, turning every speculation into proof of his hard-earned success.

賑やかな街に、ジョンという新興企業家が住んでいました。彼は小さなガジェット店の所有者でした。型破りなアイデアのために地域社会で追放者と見なされていましたが、ジョンは成功を目指して決意していました。彼は、人生のあらゆる小さな故障が成長の機会であると信じていました。彼の店は革新的なガジェットで満たされ、地元市場で品質の基準となりました。

ある日、調停者がジョンに大手テック企業との統合を通じてビジネスを拡大する提案を持ちかけました。この企業は最先端の技術で知られており、ジョンのガジェットに可能性を見出しました。調停者は、テック企業が革新的なプロセスの映像と広範な影響力を持っているため、このパートナーシップからジョンの店が大いに利益を得ることができると説明しました。

しかし、リスクも伴いました。ジョンは、その会社の財務安定性についての憶測を耳にしており、もし事態が悪化した場合に債務者になることを警戒していました。彼は慎重に決定を下すために時間をかけることにしました。

その間、街のビジネス界の上層部では、偏見を持つ者がジョンの店について虚偽の宣伝を広めていました。その人物は、ジョンの店は小規模な運営に過ぎず、将来性はないと主張しました。それにもかかわらず、ジョンの忠実な顧客は彼を支持し、彼の仕事の真の価値を認識していました。

彼の顧客の中には、ジョンのガジェットを使って勉強で成功を収めた若い学生がいました。この学生の成功物語は広まり、否定的な宣伝を打ち消し、ジョンの反対者たちの誤りを証明しました。

最終的に、ジョンの店は繁栄し、革新的なアイデアを持つ新興企業家であることが、彼を追放者から地域社会で尊敬される人物に変えることができると実感しました。テック企業との統合は最終的に実現し、ジョンの店はさらに成功を収め、すべての憶測が彼の努力による成功の証明となりました。

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

単語・熟語穴埋め問題

Benchmark (●●●)

Beneficiary (●●●)

Bigot (●●●)

Debtor (●●●)

Echelon (●●●)

Footage (●●●)

Gadget (●●●)

Glitch (●●●)

Hype (●●●)

Integration (●●●)

Mediator (●●●)

Proprietor (●●●)

Speculation (●●●)

Outcast (●●●)

Upstart (●●●)

mull over: ●●●

measure up to: ●●●

make a fluff: ●●●

mark up: ●●●

例文穴埋め問題

The new software set a ●●● for all future developments.
新しいソフトウェアは、すべての将来の開発の基準を設定しました。


She was the sole ●●● of her grandfather’s estate.
彼女は祖父の遺産の唯一の受益者でした。


The ●●● refused to accept people from different cultures.
その偏見を持つ人は、異なる文化の人々を受け入れることを拒否しました。


The ●●● struggled to repay his loans.
債務者は借金を返済するのに苦労しました。


He reached the upper ●●● of the company through hard work.
彼は努力を通じて会社の上層部に到達しました。


The surveillance ●●● helped identify the thief.
監視映像が泥棒の身元特定に役立ちました。


This kitchen ●●● makes cooking much easier.
このキッチンガジェットは料理をとても簡単にします。


A small ●●● in the system caused a major delay.
システムの小さな故障が大きな遅延を引き起こしました。


The new product didn’t live up to the ●●●.
新製品は宣伝通りの性能ではありませんでした。


The ●●● of the new system was seamless.
新しいシステムの統合はシームレスでした。


The ●●● helped the two parties reach an agreement.
調停者が双方の合意を助けました。


The ●●● welcomed the guests personally.
所有者は自らゲストを迎えました。


There is a lot of ●●● about the company’s future.
会社の将来について多くの憶測があります。


He felt like an ●●● in his new school.
彼は新しい学校で追放者のように感じました。


The ●●● quickly made a name for himself in the tech industry.
その新興企業家は迅速にテック業界で名を上げました。

熟語例文穴埋め問題

She spent the weekend ●●●ing over her future career options.
彼女は週末を使って将来のキャリアの選択肢を熟考しました。


The film didn’t ●●● up to the high standards set by its predecessor.
その映画は前作が設定した高い基準に達しませんでした。


He made a ●●● while reading the script and had to start over.
彼は台本を読みながら言い間違いをして、最初からやり直さなければなりませんでした。


Due to increased demand, the company decided to ●●● up the price of their popular gadget.
需要の増加に伴い、その会社は人気のあるガジェットの値段を値上げすることに決めました。


以上が火曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

英検1級エクセレントコース:第二十二週月曜日

前回の復習:連想法

Ascension

Mnemonic Device: Imagine a ladder labeled “Ascension” reaching up to the sky.
Association: Think of ascending stairs.
Contextual Usage: “The ascension of the hot air balloon captivated everyone.”


Apex

Mnemonic Device: Picture a pyramid with the word “Apex” at the very top.
Association: The tip of a mountain.
Contextual Usage: “She reached the apex of her career after many years of hard work.”


Archaeologist

Mnemonic Device: Imagine Indiana Jones with a sign that says “Archaeologist”.
Association: Think of digging up ancient artifacts.
Contextual Usage: “The archaeologist discovered a new pharaoh’s tomb in Egypt.”


Craze

Mnemonic Device: Picture a crowd going crazy over the latest tech gadget.
Association: A sudden frenzy or mania.
Contextual Usage: “The new dance move became a nationwide craze.”


Consignment

Mnemonic Device: Visualize a consignment shop with tags that say “Consignment”.
Association: Think of items sent to a store to be sold.
Contextual Usage: “She brought her old clothes to the consignment shop.”


Connotation

Mnemonic Device: Picture a word with a halo or dark cloud above it to show positive or negative connotations.
Association: The hidden meaning behind a word.
Contextual Usage: “The word ‘home’ has a warm connotation for most people.”


Counterfeiter

Mnemonic Device: Imagine a fake $100 bill with “Counterfeiter” stamped on it.
Association: Think of someone making fake money or items.
Contextual Usage: “The counterfeiter was arrested for producing fake currency.”


Conveyance

Mnemonic Device: Picture a conveyor belt labeled “Conveyance”.
Association: The act of transporting something.
Contextual Usage: “The conveyance of goods was delayed due to the storm.”


Conglomerate

Mnemonic Device: Visualize a huge company with various logos under one big umbrella labeled “Conglomerate”.
Association: A large corporation made up of smaller companies.
Contextual Usage: “The media conglomerate owns several TV networks and newspapers.”


Durability

Mnemonic Device: Imagine a brick wall labeled “Durability” that withstands a hurricane.
Association: Think of something that lasts a long time.
Contextual Usage: “The durability of the new phone case impressed all the customers.”


Fad

Mnemonic Device: Picture a flashy fashion trend labeled “Fad” that quickly fades away.
Association: A temporary trend.
Contextual Usage: “The pet rock was a popular fad in the 1970s.”


Infusion

Mnemonic Device: Visualize a tea bag in hot water with the label “Infusion”.
Association: The act of mixing or soaking something.
Contextual Usage: “The chef added an infusion of herbs to the dish.”


Intake

Mnemonic Device: Imagine a straw labeled “Intake” sucking up liquid.
Association: The amount of something taken in.
Contextual Usage: “Monitor your daily intake of vitamins and minerals.”


Offshoot

Mnemonic Device: Picture a branch growing from a tree with a label “Offshoot”.
Association: A secondary or new branch or development.
Contextual Usage: “The new company is an offshoot of a large corporation.”


Zenith

Mnemonic Device: Visualize a star at the highest point in the sky with “Zenith” written next to it.
Association: The highest point.
Contextual Usage: “The singer reached the zenith of her popularity in the 1990s.”

今回の単語:連想法

Benchmark (ベンチマーク)

連想: 公園のベンチに「基準」と書かれている様子を思い浮かべる。
説明: ベンチ(bench)を思い浮かべ、そこに座って基準(mark)を設定している姿を想像すると、ベンチマークが基準を意味することが記憶に残りやすくなります。


Beneficiary (受益者)

連想: 大きなプレゼントを受け取っている人の上に「Beneficiary」のラベルが付いている。
説明: ベネフィット(benefit)の受け取り手(receiver)をイメージすると、受益者を意味することがわかります。


Bigot (偏見を持つ人)

連想: 大きなゴート(ヤギ)に偏見を持つ人がいる様子を思い浮かべる。
説明: “Big”(大きい)と “goat”(ヤギ)を組み合わせて、偏見を持つ人がヤギに対して偏見を持つイメージを連想します。


Debtor (借金をしている人)

連想: 借金を抱えた人が「Debt」の大きなボールを引きずっている様子。
説明: デット(Debt)を引きずる人(debtor)をイメージすると、借金をしている人という意味がわかります。


Echelon (階層)

連想: 階段(echelon)を上っていく人々の列を思い浮かべる。
説明: 階層(階段)を連想すると、エシュロンが組織や社会の階層を指すことが理解できます。


Footage (映像)

連想: 足元(foot)の映像をカメラで撮影している様子。
説明: 足(foot)と映像(footage)を連想することで、映像や記録を指すことがわかります。


Gadget (ガジェット)

連想: ガジェットを手にしたガジェット博士のイメージ。
説明: ガジェット博士(Inspector Gadget)を思い浮かべることで、小型の便利な機械を意味することがわかります。


Glitch (故障)

連想: 機械がグリッチ(glitch)と音を立てて故障する様子。
説明: 機械の故障音を連想することで、グリッチが故障や不具合を指すことがわかります。


Hype (誇大宣伝)

連想: 巨大なメガホンで「Hype」と叫んでいる広告マン。
説明: 大きな音で叫ぶ(hype)様子を連想することで、誇大宣伝や煽りを意味することが理解できます。


Integration (統合)

連想: パズルのピースを一緒に統合(integration)している様子。
説明: パズルの統合を思い浮かべることで、異なるものを一つにまとめる意味が理解しやすくなります。


Mediator (仲介者)

連想: メディエーターが対立する2人の間に立って仲介している様子。
説明: 真ん中(medi)に立つ人(mediator)を思い浮かべることで、仲介者を意味することがわかります。


Proprietor (所有者)

連想: 自分の店の前に立つプロプライエター(proprietor)を思い浮かべる。
説明: 店(property)の前に立つ所有者(proprietor)を連想すると、所有者を意味することが理解できます。


Speculation (推測)

連想: 水晶玉を見て未来を推測している占い師の姿。
説明: 水晶玉を使って推測(speculate)する占い師を思い浮かべることで、推測や投機を意味することがわかります。


Outcast (追放者)

連想: グループから追い出されて外にいる人(outcast)の様子。
説明: グループから外に(out)追い出された人(cast)を連想すると、追放者を意味することが理解できます。


Upstart (成り上がり者)

連想: 一気にスタート(start)を切って上に上がる人(upstart)の姿。
説明: 上(up)に急上昇する(start)人を連想することで、成り上がり者を意味することがわかります。


Mull over (を熟考する)

連想: マグカップ(mug)に入ったホットワイン(mulled wine)を飲みながら、何かをじっくり考えている様子を思い浮かべる。
説明: 「mull」を「mulled wine(ホットワイン)」に関連付け、ホットワインを飲みながら熟考する様子を想像すると、「mull over」が「じっくり考える」という意味を持つことが記憶しやすくなります。


Measure up to (に達する)

連想: 物差し(ruler)を使って何かを測って、その基準(up to)に達するか確認している様子を思い浮かべる。
説明: 「measure」を「測る」という行為に関連付け、基準に達するかどうかを確認する場面を想像すると、「measure up to」が「基準に達する」という意味を持つことが理解しやすくなります。


Make a fluff (いい間違いをする)

連想: 綿(fluff)を口に詰め込んで話しているときに、言葉を噛んでしまう様子を思い浮かべる。
説明: 綿(fluff)を詰め込んで話すことで言葉が詰まりやすくなる状況を連想することで、「make a fluff」が「いい間違いをする」という意味を持つことが記憶しやすくなります。


Mark up (を値上げする)

連想: 価格表にペンで「up」と書き込み、値段を上げている様子を思い浮かべる。
説明: 「mark」を「記す」という行為に関連付け、価格表に「up」と書き込む場面を想像すると、「mark up」が「値上げする」という意味を持つことが理解しやすくなります。

ここからはコロケーションで覚えましょう

Benchmark (ベンチマーク)Performance benchmark (パフォーマンスのベンチマーク)
Industry benchmark (業界のベンチマーク)
Benchmark test (ベンチマークテスト)
Beneficiary (受益者)Primary beneficiary (主要受益者)
Named beneficiary (指名された受益者)
Beneficiary designation (受益者指定)
Bigot (偏見を持つ人)Religious bigot (宗教的偏見を持つ人)
Racial bigot (人種的偏見を持つ人)
Narrow-minded bigot (偏狭な偏見を持つ人)
Debtor (借金をしている人)Debtor nation (債務国)
Debtor’s prison (債務者監獄)
Insolvent debtor (支払不能の債務者)
Echelon (階層)Upper echelon (上層)
Lower echelon (下層)
Top echelon (トップ階層)
Footage (映像)Raw footage (未編集の映像)
Archival footage (アーカイブ映像)
Surveillance footage (監視映像)
Gadget (ガジェット)Electronic gadget (電子ガジェット)
Latest gadget (最新のガジェット)
Kitchen gadget (キッチンガジェット)
Glitch (故障)Technical glitch (技術的な故障)
Software glitch (ソフトウェアの不具合)
Minor glitch (小さな故障)
Hype (誇大宣伝)Media hype (メディアの誇大宣伝)
Marketing hype (マーケティングの誇大宣伝)
Hype machine (誇大宣伝機構)
Integration (統合)System integration (システム統合)
Racial integration (人種統合)
Vertical integration (垂直統合)
Mediator (仲介者)Neutral mediator (中立な仲介者)
Professional mediator (プロの仲介者)
Mediator role (仲介者の役割)
Proprietor (所有者)Sole proprietor (唯一の所有者)
Property proprietor (物件の所有者)
Proprietor rights (所有者の権利)
Speculation (推測)Market speculation (市場の投機)
Wild speculation (根拠のない推測)
Speculation about (~についての推測)
Outcast (追放者)Social outcast (社会的追放者)
Political outcast (政治的追放者)
Outcast status (追放者の地位)
Upstart (成り上がり者)Young upstart (若い成り上がり者)
Upstart company (成り上がり企業)
Arrogant upstart (傲慢な成り上がり者)

以上が月曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!