英検1級エクセレントコース:第十九週火曜日

長文

As the sun set, Dr. Tanaka prepared for the autopsy of the fugitive who had been found at the epicenter of the explosion. Despite being a novice in forensic pathology, he was determined to adhere to the highest standards. His mentor, Dr. Sato, an experienced professional, supervised his every move. Meanwhile, in another part of the hospital, a premature baby lay in an incubator, fighting off microbes that could potentially cause paralysis.

Outside, a throng of people gathered, some of whom were adherents to a belief in the supernatural, convinced that the explosion was caused by a paranormal entity. Inside, Dr. Tanaka’s peers discussed the case, speculating on the nature of the incident.

Elsewhere, a reclusive scientist studied a rare parasite that had caused several cases of coma in the local population. The scientist, who preferred to work alone, had been a surrogate parent to many orphaned discoveries in the field of parasitology.

As the night deepened, the hospital’s corridors grew quieter. Dr. Tanaka finished his work, reflecting on the challenges and the support from his mentor. He knew that each case, each patient, was a stepping stone in his journey from novice to seasoned professional.

太陽が沈む頃、田中博士は爆発の震源地で発見された逃亡者の検死解剖の準備をしていました。法医学の初心者であるにもかかわらず、彼は最高の基準を守ることを決意していました。彼の指導者である佐藤博士は、経験豊富な専門家として彼のすべての動きを監督していました。一方、病院の別の場所では、早産の赤ちゃんがインキュベーターの中で、麻痺を引き起こす可能性のある微生物と戦っていました。

外には、多くの人々が集まり、その中には超常現象を信じる信奉者もいて、爆発は超常的な存在によるものだと確信していました。内部では、田中博士の仲間たちが事件を議論し、その性質について推測していました。

別の場所では、隠遁した科学者が地元住民に昏睡状態を引き起こした希少な寄生虫を研究していました。その科学者は、一人で働くことを好み、寄生虫学の分野で多くの孤児となった発見に代理親として関わっていました。

夜が深まると、病院の廊下は静かになりました。田中博士は仕事を終え、指導者からの支援と挑戦について思いを巡らせました。彼は、各ケース、各患者が、初心者から経験豊富な専門家への旅の一歩一歩であることを理解していました。

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

単語・熟語穴埋め問題

Autopsy – ●●●
Adherent – ●●●
Coma – ●●●
Fugitive – ●●●
Epicenter – ●●●
Incubator – ●●●
Mentor – ●●●
Novice – ●●●
Microbe – ●●●
Peer – ●●●
Paralysis – ●●●
Parasite – ●●●
Recluse – 隠遁者[/memorizer]
Surrogate – ●●●
Throng – ●●●
jack up: ●●●
jump the gun: ●●●
knuckle down: ●●●
keep after: ●●●
knuckle under: ●●●
kick up: ●●●

例文穴埋め問題

Dr. Lee performed an ●●● to determine the cause of death.
リー博士は死因を特定するために検死解剖を行いました。


The ●●●s of the new diet plan gathered for a seminar.
新しいダイエットプランの信奉者たちはセミナーに集まりました。


The patient has been in a ●●● for three weeks.
患者は三週間昏睡状態にあります。


The police captured the ●●● after a lengthy chase.
警察は長い追跡の末に逃亡者を捕まえました。


The ●●● of the earthquake was located offshore.
地震の震源地は沖合にありました。


The newborn was placed in an ●●● to stabilize.
新生児は安定させるためにインキュベーターに入れられました。


She was fortunate to have a ●●● who guided her career.
彼女はキャリアを導いてくれる指導者がいて幸運でした。


As a ●●●, he made several mistakes in his first project.
初心者として、彼は最初のプロジェクトでいくつかのミスをしました。


Scientists discovered a new ●●● in the soil sample.
科学者たちは土壌サンプルの中で新しい微生物を発見しました。


She received valuable feedback from her ●●●s.
彼女は仲間から貴重なフィードバックを受けました。


The accident caused temporary ●●● of his legs.
事故は彼の脚の一時的な麻痺を引き起こしました。


Researchers are closely studying ●●●s in wild animals to discover new treatments for ●●● in the mountains.
その作家は山中で隠遁者として暮らしていました。


She acted as a ●●● mother for her sister’s child.
彼女は姉妹の子供の代理母として行動しました。


A ●●● of fans waited outside the concert hall.
群衆のファンがコンサートホールの外で待っていました。

熟語例文穴埋め問題

They decided to ●●● up the prices due to increased demand.
彼らは需要の増加により価格を引き上げることに決めました。


He jumped the ●●● and announced the news before it was confirmed.
彼は早まったことをして、確認される前にニュースを発表しました。


If you want to pass the exam, you need to ●●● down and study hard.
試験に合格したいなら、真剣に取り組んで一生懸命勉強する必要があります。


The manager had to ●●● after the team to meet the project deadline.
マネージャーはプロジェクトの締め切りに間に合わせるようチームに催促し続けなければなりませんでした。


He refused to ●●● under to the pressure and continued his work.
彼は圧力に屈服することを拒否し、仕事を続けました。


The strong winds ●●●ed up a lot of dust in the area.
強風がその地域に多くの埃を引き起こしました。


以上が火曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

コメントを残す

*

CAPTCHA