Pesoo

英検1級エクセレントコース:第二十二週金曜日:スピーキングその11

回答を読んだ後で実際に自分でも声に出して練習しましょう。

スピーキングの評価は4つ

①Short Speech
与えられたトピックの中から一つを選び、
論点とその根拠をまとめ首尾一貫したスピーチを
組み立てることが求められる

②Interaction
面接委員とのやり取りの中で、
それぞれの質問に対して臨機応変に対応し、
会話を継続することが求められる

③Grammar and Vocabulary
面接を通して、幅広い語彙、文法を正確かつ適切に
運用することが求められる

④Pronunciation
面接を通して、発音・アクセント・イントネーションを
正しく運用することが求められる

予想問題1

Can education alone address systemic inequalities in society?

回答

Education alone cannot address systemic inequalities in society. While it empowers individuals and provides opportunities, systemic issues like economic disparities, discriminatory policies, and social structures also need to be addressed. A multifaceted approach, including policy reforms and access to healthcare, is necessary to reduce inequalities effectively.

予想問題2

Discuss the role of education in promoting social equity and addressing structural disparities

回答

Education promotes social equity and addresses structural disparities by providing knowledge, skills, and opportunities for socioeconomic improvement. It bridges gaps by fostering critical thinking and cultural understanding. However, for it to be effective, education must be accessible and inclusive, supported by equitable funding and broader systemic changes.

最後に

以上が金曜日の内容です。

順番としては

①自分でスピーキング

②英文を読んだあとでスピーキング

口に出して練習しましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十二週木曜日

長文

The library was a quiet haven where scholars immersed themselves in ancient texts and rare manuscripts. Each book came with detailed annotations, providing insights into the thoughts and contexts of the original authors. In one corner, a historian was examining documents from the 18th century, hoping to uncover evidence of contraband trade along the coast. Nearby, an archivist was engaged in collation, carefully comparing different versions of a medieval manuscript.

In another part of the library, a small group had gathered to offer their condolences to a colleague who had recently lost a loved one. They sat together in somber reflection, sharing stories and memories.

Meanwhile, in the administrative office, staff were dealing with a significant backlog of requests for book loans and research assistance. This was a recurring issue, exacerbated by the library’s limited resources.

At the same time, a ceremony was taking place in the main hall to celebrate the naturalization of new citizens. The hall was filled with joy and hope as people from diverse backgrounds received their certificates. Among them was a young couple, who had just entered the infancy of their journey in a new country. They were looking forward to the future and the opportunities it held.

In another room, a debate was underway about the library’s liability in case of lost or damaged books. The legal team was reviewing the terms of their insurance policy, ensuring that they were adequately covered.

Outside, in the garden, a wedding was being prepared. Matrimony was a common sight in this picturesque setting, with couples choosing it as the perfect place to start their lineage. The bride and groom were excited and slightly nervous, anticipating the start of their life together.

Inside the building, a writer was grappling with an accusation of libel in his latest book. He was consulting with his editor, ensuring that all the claims were substantiated to avoid legal repercussions.

The library also maintained a strict quota on the number of books each member could borrow at one time, a policy that was necessary to manage the limited supply. However, frequent patrons enjoyed certain perks, like extended loan periods and access to exclusive events.

In the administrative wing, a discussion was ongoing about the retirement of the head warden. He had served the library faithfully for decades, and his spouse was there to support him as he prepared to hand over the reins to a successor.

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

図書館は学者たちが古代の書物や珍しい原稿に没頭する静かな聖域だった。それぞれの本には詳細な注釈が付けられており、原著者の思考や文脈に対する洞察が提供されていた。一角では歴史家が18世紀の文書を調査しており、沿岸での密輸取引の証拠を見つけようとしていた。その近くでは、アーキビストが中世の写本の異なるバージョンを慎重に比較する校合作業に従事していた。

図書館の別の場所では、同僚を亡くしたばかりの同僚に弔意を表するために集まった小さなグループがいた。彼らは一緒に物思いにふけりながら、話や思い出を共有していた。

一方、管理事務所では、本の貸出や研究支援の要求が大量に滞っている問題に対応していた。これは図書館の限られたリソースによって悪化する繰り返しの問題だった。

同時に、主要ホールでは新しい市民の帰化を祝う式典が行われていた。ホールは多様な背景を持つ人々が証明書を受け取る喜びと希望に満ちていた。その中には、新しい国での旅の初期段階にある若い夫婦もいた。彼らは未来とその持つ可能性を楽しみにしていた。

別の部屋では、紛失や損傷した本に関する図書館の責任についての議論が行われていた。法務チームは、適切に保険でカバーされていることを確認するために保険の条件を見直していた。

外の庭では、結婚式の準備が進められていた。この絵のように美しい場所で結婚式を挙げるのはよくあることで、カップルはここを新しい家系を始める完璧な場所として選んでいた。新郎新婦は少し緊張しながらも、共に新しい生活を始めることを楽しみにしていた。

建物の中では、作家が最新の本で名誉毀損の訴えに悩まされていた。彼はすべての主張が法的な影響を避けるために裏付けられていることを確認するために編集者と相談していた。

図書館はまた、各メンバーが一度に借りることができる本の数に厳しい制限を設けていた。これは限られた供給を管理するために必要な方針だった。しかし、頻繁な利用者は、貸出期間の延長や独占イベントへのアクセスなどの特典を享受していた。

管理棟では、長年図書館に忠実に仕えてきた主任監督者の退職についての議論が進行していた。彼の配偶者は、後継者にバトンタッチする準備をする彼を支えていた。

単語・熟語穴埋め問題

annotation (●●●)
contraband (●●●)
collation (●●●)
condolence (●●●)
backlog (●●●)
infancy (●●●)
matrimony (●●●)
naturalization (●●●)
libel (●●●)
lineage (●●●)
liability (●●●)
quota (●●●)
perk (●●●)
spouse (●●●)
warden (●●●)
nose around: ●●●
nose out: ●●●
narrow down: ●●●
nail down: ●●●
nod off: ●●●
nibble at: ●●●

例文穴埋め問題

The manuscript was filled with detailed ●●●s that explained the context of the text.
原稿にはテキストの文脈を説明する詳細な注釈がたくさん付けられていた。


The customs officers seized a large amount of ●●● hidden in the cargo.
税関職員は貨物に隠された大量の密輸品を押収した。


The ●●● of ancient manuscripts is a meticulous process that requires great attention to detail.
古代の写本の校合は、細部にまで注意を払う必要がある綿密なプロセスです。


We offered our deepest ●●●s to the family during their time of loss.
我々は喪失の時期にある家族に対して最も深い弔意を表しました。


The company faced a significant ●●● of orders due to the recent supply chain disruptions.
会社は最近の供給チェーンの混乱により、かなりの注文の滞積に直面していた。


The project is still in its ●●●, and there is much work to be done.
プロジェクトはまだ初期段階であり、まだ多くの作業が残っている。


They decided to enter into ●●● after dating for five years.
彼らは5年間の交際の後、結婚することを決意した。


The ceremony marked the ●●● of several new citizens from different countries.
式典は、さまざまな国からの数人の新しい市民の帰化を記念しました。


The journalist was sued for ●●● after publishing false information about the politician.
ジャーナリストは、政治家についての虚偽の情報を掲載した後、名誉毀損で訴えられました。


He was proud of his ●●●, tracing his family history back to the medieval nobility.
彼は中世の貴族までさかのぼる家系を誇りに思っていた。


The company must ensure it has sufficient ●●● coverage to protect against potential lawsuits.
会社は潜在的な訴訟に対する保護のために十分な責任保険を確保しなければならない。


The government set a new ●●● on the number of immigrants allowed to enter the country each year.
政府は毎年入国を許可する移民の数に新しい割当を設定した。


One of the ●●●s of working at this company is the flexible work hours.
この会社で働く特典の一つは、柔軟な勤務時間です。


Employees are allowed to bring their ●●●s to the company’s annual picnic.
従業員は会社の年次ピクニックに配偶者を連れてくることが許可されている。


The ●●● of the prison implemented new policies to improve inmate rehabilitation.
刑務所の監督者は、受刑者のリハビリを改善するために新しい方針を実施した。

熟語例文穴埋め問題

She decided to ●●● around the old house, looking for any hidden treasures.
彼女は隠された宝物を探して古い家を探し回ることにした。


The team managed to ●●● out their rivals in the final minutes of the game.
チームは試合の最後の数分でライバルに僅差で勝つことができた。


We need to ●●● down the list of candidates for the job interview.
私たちは仕事の面接の候補者リストを絞り込む必要がある。


Let’s ●●● down the details of the agreement before we sign anything.
何かに署名する前に契約の詳細を確定しよう。


He ●●●ded off during the lecture because he was so tired.
彼はとても疲れていたので講義中にうとうとして眠り込んでしまった。


The mouse ●●●d at the piece of cheese, taking small bites.
ネズミはチーズを少しずつかじって小さな一口ずつ食べた。


以上が木曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

英検1級エクセレントコース:第二十二週水曜日

Benchmark

Mnemonic: “Bench” + “Mark” – Imagine a bench with a mark on it that shows the highest point someone reached.
Association: Think of a school bench with a mark showing the highest student’s height.
Contextual Usage: “The company’s sales figures set a new benchmark for success in the industry.”


Beneficiary

Mnemonic: “Benefit” + “Receiver” – Someone who receives benefits.
Association: Imagine a person with a basket receiving benefits.
Contextual Usage: “The scholarship fund named her as the primary beneficiary.”


Bigot

Mnemonic: “Big” + “Got” – A person with a big (strong) opinion that got stuck in one place.
Association: Picture someone holding a huge “opinion” sign, not letting anyone else speak.
Contextual Usage: “His remarks revealed him to be a bigot who couldn’t tolerate differing views.”


Debtor

Mnemonic: “Debt” + “Owner” – Someone who owns (owes) a debt.
Association: Imagine a person with a “Debt” tag hanging from their shoulder.
Contextual Usage: “The debtor worked hard to pay off the money he owed.”


Echelon

Mnemonic: “Ladder” – Think of climbing the career ladder.
Association: Picture a ladder with each step representing a higher level.
Contextual Usage: “She aspired to reach the upper echelon of the corporate hierarchy.”


Footage

Mnemonic: “Foot” + “Age” – Think of feet moving over time, captured in video.
Association: Imagine a filmstrip with footprints on it.
Contextual Usage: “The security footage showed the suspect entering the building.”


Gadget

Mnemonic: “Gag” + “Jet” – A playful (gag) device that moves like a jet.
Association: Think of a quirky device that makes you laugh because it’s so clever.
Contextual Usage: “He loves collecting the latest tech gadgets.”


Glitch

Mnemonic: “Glitch” sounds like “Hitch” – A small hitch or problem.
Association: Imagine a computer screen with a tiny “hitch” or flicker.
Contextual Usage: “The video game had a glitch that caused it to freeze.”


Hype

Mnemonic: “Hyper” – Think of being overly excited or hyper about something.
Association: Picture a crowd jumping and cheering in excitement.
Contextual Usage: “The hype surrounding the new movie was unbelievable.”


Integration

Mnemonic: “Integrate” + “Action” – The action of integrating.
Association: Think of pieces of a puzzle coming together to form a complete picture.
Contextual Usage: “The integration of new technology improved efficiency.”


Mediator
Mnemonic: “Middle” + “Operator” – Someone who operates in the middle to resolve issues.
Association: Picture someone standing between two people, helping them shake hands.
Contextual Usage: “The mediator helped the two parties reach an agreement.”


Proprietor
Mnemonic: “Property” + “Owner” – The owner of a property or business.
Association: Imagine someone holding a key with a tag that says “My Property.”
Contextual Usage: “The proprietor of the shop greeted every customer warmly.”


Speculation
Mnemonic: “Speculate” + “Action” – The action of guessing or hypothesizing.
Association: Picture someone looking through binoculars, trying to guess what’s ahead.
Contextual Usage: “There was much speculation about the company’s future plans.”


Outcast
Mnemonic: “Out” + “Cast” – Someone cast out or excluded from a group.
Association: Think of someone standing alone outside a circle of people.
Contextual Usage: “He felt like an outcast at his new school.”


Upstart
Mnemonic: “Up” + “Start” – Someone who starts rising up quickly.
Association: Imagine a young plant sprouting up rapidly.
Contextual Usage: “The upstart company quickly gained a lot of market attention.”

今回の単語:連想法

Annotation(注釈)

連想法: 「注射」の「注」を使って、本に「注」を入れるイメージ。


Contraband(密輸品)

連想法: 「コントラバンド」を「コントラバン」と覚え、バンドが密輸品を使って密かに演奏するイメージ。


Collation(照合)

連想法: 「コラージュ」を思い浮かべて、複数の要素を照合して一つにまとめるイメージ。


Condolence(弔意)

連想法: 「コンドル」が空を飛んで弔いの意を表しているイメージ。


Backlog(未処理の仕事)

連想法: 「バック」と「ログ」を組み合わせて、リュックサックに未処理の仕事が詰まっているイメージ。


Infancy(幼少期)

連想法: 「インファンシー」と「インファント(乳児)」を関連付けて覚えます。


Matrimony(結婚)

連想法: 「マトリックス」を思い浮かべ、結婚が人生の重要な行事(マトリックス)であるイメージ。


Naturalization(帰化)

連想法: 「ナチュラル」を思い浮かべて、新しい国で自然に馴染むイメージ。


Libel(名誉毀損)

連想法: 「ライベル」と覚え、ライオンが名誉を傷つけるような噂を広めるイメージ。


Lineage(血統)

連想法: 「ライン(線)」を思い浮かべ、家系図の線が続くイメージ。


Liability(負債)

連想法: 「ライアビリティ」を「ライヤー(嘘つき)」と関連付けて、嘘つきが負債を抱えるイメージ。


Quota(割当)

連想法: 「クォーターバック」を思い浮かべて、ゲームで各チームに割り当てられる役割のイメージ。


Perk(特典)

連想法: 「パーク」を思い浮かべて、遊園地での特典や優待のイメージ。


Spouse(配偶者)

連想法: 「スパウス」を「スペース」と関連付けて、生活空間を共有する人のイメージ。


Warden(監視員)

連想法: 「ウォーデン」を「ガーディアン(守護者)」と関連付けて、監視や保護をする人のイメージ。

ここからはコロケーションで覚えましょう

Annotation(注釈)Add an annotation (注釈を加える)
Margin annotation (余白の注釈)
Contraband(密輸品)Seize contraband (密輸品を押収する)
Contraband goods (密輸品)
Collation(照合)Data collation (データの照合)
Document collation (文書の照合)
Condolence(弔意)Offer condolences (弔意を表す)
Send condolences (弔意を送る)
Backlog(未処理の仕事)Clear the backlog (未処理の仕事を片付ける)
Backlog of orders (注文の未処理)
Infancy(幼少期)In its infancy (初期段階に)
Infancy stage (幼少期段階)
Matrimony(結婚)Enter into matrimony (結婚する)
Holy matrimony (神聖な結婚)
Naturalization(帰化)Apply for naturalization (帰化を申請する)
Grant naturalization (帰化を認める)
Libel(名誉毀損)Sue for libel (名誉毀損で訴える)
Libel case (名誉毀損事件)
Lineage(血統)Royal lineage (王家の血統)
Trace lineage (血統をたどる)
Liability(負債)Limited liability (有限責任)
Assume liability (負債を引き受ける)
Quota(割当)Meet a quota (割当を満たす)
Quota system (割当制度)
Perk(特典)Employee perks (従業員特典)
Perk of the job (仕事の特典)
Spouse(配偶者)Spouse support (配偶者の支援)
Surviving spouse (残された配偶者)
Warden(監視員)Prison warden (刑務所の監視員)
Warden duties (監視員の職務)

以上が水曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十二週火曜日

長文

In a bustling city, there lived an upstart named John, who was a proprietor of a small gadget shop. Despite being an outcast in his community due to his unconventional ideas, John was determined to succeed. He believed that every glitch in life was an opportunity for growth. His shop, filled with innovative gadgets, became a benchmark for quality in the local market.

One day, a mediator approached John with a proposal to expand his business through integration with a larger tech company. This company, known for its cutting-edge technology, saw potential in John’s gadgets. The mediator explained that John’s shop could benefit immensely from this partnership, as the tech company had significant footage of their innovative processes and wide-ranging influence.

However, there were also risks involved. John had heard speculation about the company’s financial stability and was wary of becoming a debtor if things went south. He decided to take his time to make a well-informed decision.

Meanwhile, in the upper echelons of the city’s business world, a bigot was spreading false hype about John’s shop, claiming it was just a small-time operation with no real future. Despite this, John’s loyal customers stood by him, recognizing the true value of his work.

Among his customers was a beneficiary of John’s gadgets, a young student who used them to excel in her studies. This student’s success story began to spread, countering the negative hype and proving John’s detractors wrong.

Ultimately, John’s shop thrived, and he realized that being an upstart with innovative ideas could transform him from an outcast into a respected figure in the community. The integration with the tech company eventually took place, and John’s shop became even more successful, turning every speculation into proof of his hard-earned success.

賑やかな街に、ジョンという新興企業家が住んでいました。彼は小さなガジェット店の所有者でした。型破りなアイデアのために地域社会で追放者と見なされていましたが、ジョンは成功を目指して決意していました。彼は、人生のあらゆる小さな故障が成長の機会であると信じていました。彼の店は革新的なガジェットで満たされ、地元市場で品質の基準となりました。

ある日、調停者がジョンに大手テック企業との統合を通じてビジネスを拡大する提案を持ちかけました。この企業は最先端の技術で知られており、ジョンのガジェットに可能性を見出しました。調停者は、テック企業が革新的なプロセスの映像と広範な影響力を持っているため、このパートナーシップからジョンの店が大いに利益を得ることができると説明しました。

しかし、リスクも伴いました。ジョンは、その会社の財務安定性についての憶測を耳にしており、もし事態が悪化した場合に債務者になることを警戒していました。彼は慎重に決定を下すために時間をかけることにしました。

その間、街のビジネス界の上層部では、偏見を持つ者がジョンの店について虚偽の宣伝を広めていました。その人物は、ジョンの店は小規模な運営に過ぎず、将来性はないと主張しました。それにもかかわらず、ジョンの忠実な顧客は彼を支持し、彼の仕事の真の価値を認識していました。

彼の顧客の中には、ジョンのガジェットを使って勉強で成功を収めた若い学生がいました。この学生の成功物語は広まり、否定的な宣伝を打ち消し、ジョンの反対者たちの誤りを証明しました。

最終的に、ジョンの店は繁栄し、革新的なアイデアを持つ新興企業家であることが、彼を追放者から地域社会で尊敬される人物に変えることができると実感しました。テック企業との統合は最終的に実現し、ジョンの店はさらに成功を収め、すべての憶測が彼の努力による成功の証明となりました。

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

単語・熟語穴埋め問題

Benchmark (●●●)

Beneficiary (●●●)

Bigot (●●●)

Debtor (●●●)

Echelon (●●●)

Footage (●●●)

Gadget (●●●)

Glitch (●●●)

Hype (●●●)

Integration (●●●)

Mediator (●●●)

Proprietor (●●●)

Speculation (●●●)

Outcast (●●●)

Upstart (●●●)

mull over: ●●●

measure up to: ●●●

make a fluff: ●●●

mark up: ●●●

例文穴埋め問題

The new software set a ●●● for all future developments.
新しいソフトウェアは、すべての将来の開発の基準を設定しました。


She was the sole ●●● of her grandfather’s estate.
彼女は祖父の遺産の唯一の受益者でした。


The ●●● refused to accept people from different cultures.
その偏見を持つ人は、異なる文化の人々を受け入れることを拒否しました。


The ●●● struggled to repay his loans.
債務者は借金を返済するのに苦労しました。


He reached the upper ●●● of the company through hard work.
彼は努力を通じて会社の上層部に到達しました。


The surveillance ●●● helped identify the thief.
監視映像が泥棒の身元特定に役立ちました。


This kitchen ●●● makes cooking much easier.
このキッチンガジェットは料理をとても簡単にします。


A small ●●● in the system caused a major delay.
システムの小さな故障が大きな遅延を引き起こしました。


The new product didn’t live up to the ●●●.
新製品は宣伝通りの性能ではありませんでした。


The ●●● of the new system was seamless.
新しいシステムの統合はシームレスでした。


The ●●● helped the two parties reach an agreement.
調停者が双方の合意を助けました。


The ●●● welcomed the guests personally.
所有者は自らゲストを迎えました。


There is a lot of ●●● about the company’s future.
会社の将来について多くの憶測があります。


He felt like an ●●● in his new school.
彼は新しい学校で追放者のように感じました。


The ●●● quickly made a name for himself in the tech industry.
その新興企業家は迅速にテック業界で名を上げました。

熟語例文穴埋め問題

She spent the weekend ●●●ing over her future career options.
彼女は週末を使って将来のキャリアの選択肢を熟考しました。


The film didn’t ●●● up to the high standards set by its predecessor.
その映画は前作が設定した高い基準に達しませんでした。


He made a ●●● while reading the script and had to start over.
彼は台本を読みながら言い間違いをして、最初からやり直さなければなりませんでした。


Due to increased demand, the company decided to ●●● up the price of their popular gadget.
需要の増加に伴い、その会社は人気のあるガジェットの値段を値上げすることに決めました。


以上が火曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

英検1級エクセレントコース:第二十二週月曜日

前回の復習:連想法

Ascension

Mnemonic Device: Imagine a ladder labeled “Ascension” reaching up to the sky.
Association: Think of ascending stairs.
Contextual Usage: “The ascension of the hot air balloon captivated everyone.”


Apex

Mnemonic Device: Picture a pyramid with the word “Apex” at the very top.
Association: The tip of a mountain.
Contextual Usage: “She reached the apex of her career after many years of hard work.”


Archaeologist

Mnemonic Device: Imagine Indiana Jones with a sign that says “Archaeologist”.
Association: Think of digging up ancient artifacts.
Contextual Usage: “The archaeologist discovered a new pharaoh’s tomb in Egypt.”


Craze

Mnemonic Device: Picture a crowd going crazy over the latest tech gadget.
Association: A sudden frenzy or mania.
Contextual Usage: “The new dance move became a nationwide craze.”


Consignment

Mnemonic Device: Visualize a consignment shop with tags that say “Consignment”.
Association: Think of items sent to a store to be sold.
Contextual Usage: “She brought her old clothes to the consignment shop.”


Connotation

Mnemonic Device: Picture a word with a halo or dark cloud above it to show positive or negative connotations.
Association: The hidden meaning behind a word.
Contextual Usage: “The word ‘home’ has a warm connotation for most people.”


Counterfeiter

Mnemonic Device: Imagine a fake $100 bill with “Counterfeiter” stamped on it.
Association: Think of someone making fake money or items.
Contextual Usage: “The counterfeiter was arrested for producing fake currency.”


Conveyance

Mnemonic Device: Picture a conveyor belt labeled “Conveyance”.
Association: The act of transporting something.
Contextual Usage: “The conveyance of goods was delayed due to the storm.”


Conglomerate

Mnemonic Device: Visualize a huge company with various logos under one big umbrella labeled “Conglomerate”.
Association: A large corporation made up of smaller companies.
Contextual Usage: “The media conglomerate owns several TV networks and newspapers.”


Durability

Mnemonic Device: Imagine a brick wall labeled “Durability” that withstands a hurricane.
Association: Think of something that lasts a long time.
Contextual Usage: “The durability of the new phone case impressed all the customers.”


Fad

Mnemonic Device: Picture a flashy fashion trend labeled “Fad” that quickly fades away.
Association: A temporary trend.
Contextual Usage: “The pet rock was a popular fad in the 1970s.”


Infusion

Mnemonic Device: Visualize a tea bag in hot water with the label “Infusion”.
Association: The act of mixing or soaking something.
Contextual Usage: “The chef added an infusion of herbs to the dish.”


Intake

Mnemonic Device: Imagine a straw labeled “Intake” sucking up liquid.
Association: The amount of something taken in.
Contextual Usage: “Monitor your daily intake of vitamins and minerals.”


Offshoot

Mnemonic Device: Picture a branch growing from a tree with a label “Offshoot”.
Association: A secondary or new branch or development.
Contextual Usage: “The new company is an offshoot of a large corporation.”


Zenith

Mnemonic Device: Visualize a star at the highest point in the sky with “Zenith” written next to it.
Association: The highest point.
Contextual Usage: “The singer reached the zenith of her popularity in the 1990s.”

今回の単語:連想法

Benchmark (ベンチマーク)

連想: 公園のベンチに「基準」と書かれている様子を思い浮かべる。
説明: ベンチ(bench)を思い浮かべ、そこに座って基準(mark)を設定している姿を想像すると、ベンチマークが基準を意味することが記憶に残りやすくなります。


Beneficiary (受益者)

連想: 大きなプレゼントを受け取っている人の上に「Beneficiary」のラベルが付いている。
説明: ベネフィット(benefit)の受け取り手(receiver)をイメージすると、受益者を意味することがわかります。


Bigot (偏見を持つ人)

連想: 大きなゴート(ヤギ)に偏見を持つ人がいる様子を思い浮かべる。
説明: “Big”(大きい)と “goat”(ヤギ)を組み合わせて、偏見を持つ人がヤギに対して偏見を持つイメージを連想します。


Debtor (借金をしている人)

連想: 借金を抱えた人が「Debt」の大きなボールを引きずっている様子。
説明: デット(Debt)を引きずる人(debtor)をイメージすると、借金をしている人という意味がわかります。


Echelon (階層)

連想: 階段(echelon)を上っていく人々の列を思い浮かべる。
説明: 階層(階段)を連想すると、エシュロンが組織や社会の階層を指すことが理解できます。


Footage (映像)

連想: 足元(foot)の映像をカメラで撮影している様子。
説明: 足(foot)と映像(footage)を連想することで、映像や記録を指すことがわかります。


Gadget (ガジェット)

連想: ガジェットを手にしたガジェット博士のイメージ。
説明: ガジェット博士(Inspector Gadget)を思い浮かべることで、小型の便利な機械を意味することがわかります。


Glitch (故障)

連想: 機械がグリッチ(glitch)と音を立てて故障する様子。
説明: 機械の故障音を連想することで、グリッチが故障や不具合を指すことがわかります。


Hype (誇大宣伝)

連想: 巨大なメガホンで「Hype」と叫んでいる広告マン。
説明: 大きな音で叫ぶ(hype)様子を連想することで、誇大宣伝や煽りを意味することが理解できます。


Integration (統合)

連想: パズルのピースを一緒に統合(integration)している様子。
説明: パズルの統合を思い浮かべることで、異なるものを一つにまとめる意味が理解しやすくなります。


Mediator (仲介者)

連想: メディエーターが対立する2人の間に立って仲介している様子。
説明: 真ん中(medi)に立つ人(mediator)を思い浮かべることで、仲介者を意味することがわかります。


Proprietor (所有者)

連想: 自分の店の前に立つプロプライエター(proprietor)を思い浮かべる。
説明: 店(property)の前に立つ所有者(proprietor)を連想すると、所有者を意味することが理解できます。


Speculation (推測)

連想: 水晶玉を見て未来を推測している占い師の姿。
説明: 水晶玉を使って推測(speculate)する占い師を思い浮かべることで、推測や投機を意味することがわかります。


Outcast (追放者)

連想: グループから追い出されて外にいる人(outcast)の様子。
説明: グループから外に(out)追い出された人(cast)を連想すると、追放者を意味することが理解できます。


Upstart (成り上がり者)

連想: 一気にスタート(start)を切って上に上がる人(upstart)の姿。
説明: 上(up)に急上昇する(start)人を連想することで、成り上がり者を意味することがわかります。


Mull over (を熟考する)

連想: マグカップ(mug)に入ったホットワイン(mulled wine)を飲みながら、何かをじっくり考えている様子を思い浮かべる。
説明: 「mull」を「mulled wine(ホットワイン)」に関連付け、ホットワインを飲みながら熟考する様子を想像すると、「mull over」が「じっくり考える」という意味を持つことが記憶しやすくなります。


Measure up to (に達する)

連想: 物差し(ruler)を使って何かを測って、その基準(up to)に達するか確認している様子を思い浮かべる。
説明: 「measure」を「測る」という行為に関連付け、基準に達するかどうかを確認する場面を想像すると、「measure up to」が「基準に達する」という意味を持つことが理解しやすくなります。


Make a fluff (いい間違いをする)

連想: 綿(fluff)を口に詰め込んで話しているときに、言葉を噛んでしまう様子を思い浮かべる。
説明: 綿(fluff)を詰め込んで話すことで言葉が詰まりやすくなる状況を連想することで、「make a fluff」が「いい間違いをする」という意味を持つことが記憶しやすくなります。


Mark up (を値上げする)

連想: 価格表にペンで「up」と書き込み、値段を上げている様子を思い浮かべる。
説明: 「mark」を「記す」という行為に関連付け、価格表に「up」と書き込む場面を想像すると、「mark up」が「値上げする」という意味を持つことが理解しやすくなります。

ここからはコロケーションで覚えましょう

Benchmark (ベンチマーク)Performance benchmark (パフォーマンスのベンチマーク)
Industry benchmark (業界のベンチマーク)
Benchmark test (ベンチマークテスト)
Beneficiary (受益者)Primary beneficiary (主要受益者)
Named beneficiary (指名された受益者)
Beneficiary designation (受益者指定)
Bigot (偏見を持つ人)Religious bigot (宗教的偏見を持つ人)
Racial bigot (人種的偏見を持つ人)
Narrow-minded bigot (偏狭な偏見を持つ人)
Debtor (借金をしている人)Debtor nation (債務国)
Debtor’s prison (債務者監獄)
Insolvent debtor (支払不能の債務者)
Echelon (階層)Upper echelon (上層)
Lower echelon (下層)
Top echelon (トップ階層)
Footage (映像)Raw footage (未編集の映像)
Archival footage (アーカイブ映像)
Surveillance footage (監視映像)
Gadget (ガジェット)Electronic gadget (電子ガジェット)
Latest gadget (最新のガジェット)
Kitchen gadget (キッチンガジェット)
Glitch (故障)Technical glitch (技術的な故障)
Software glitch (ソフトウェアの不具合)
Minor glitch (小さな故障)
Hype (誇大宣伝)Media hype (メディアの誇大宣伝)
Marketing hype (マーケティングの誇大宣伝)
Hype machine (誇大宣伝機構)
Integration (統合)System integration (システム統合)
Racial integration (人種統合)
Vertical integration (垂直統合)
Mediator (仲介者)Neutral mediator (中立な仲介者)
Professional mediator (プロの仲介者)
Mediator role (仲介者の役割)
Proprietor (所有者)Sole proprietor (唯一の所有者)
Property proprietor (物件の所有者)
Proprietor rights (所有者の権利)
Speculation (推測)Market speculation (市場の投機)
Wild speculation (根拠のない推測)
Speculation about (~についての推測)
Outcast (追放者)Social outcast (社会的追放者)
Political outcast (政治的追放者)
Outcast status (追放者の地位)
Upstart (成り上がり者)Young upstart (若い成り上がり者)
Upstart company (成り上がり企業)
Arrogant upstart (傲慢な成り上がり者)

以上が月曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十一週金曜日 ライティングその11

回答を読んだ後で実際に自分でも書いてみましょう。

ライティングの決まり事4つ

①Write an essay on the given TOPIC.
②Give three reasons to support your answer.
③Structure: introduction, main body, and conclusion
④Suggested length: 200-240 words

予想問題

Should nations prioritize domestic issues over international cooperation in their policymaking? (Agree or Disagree)

回答

Introduction:

In the realm of policymaking, the debate on whether nations should prioritize domestic issues over international cooperation is a critical one. I firmly believe that nations should indeed prioritize domestic issues. This stance is supported by three key reasons: the direct impact on citizens’ well-being, the necessity of maintaining national stability, and the ability to better allocate limited resources.

Main Body:(3つ)

Firstly, prioritizing domestic issues ensures that a government’s primary responsibility to its citizens is fulfilled. Issues such as healthcare, education, and infrastructure have immediate and tangible effects on people’s daily lives. By focusing on these areas, governments can directly improve the quality of life for their citizens, fostering a more prosperous and healthy society.

Secondly, national stability is a prerequisite for effective international cooperation. A nation struggling with internal turmoil, economic instability, or social unrest is less likely to participate constructively in global initiatives. By addressing and resolving domestic issues first, countries can build a solid foundation that supports more meaningful and sustained international engagement.

Lastly, resources are finite, and prioritizing domestic concerns allows for a more efficient and effective allocation of these resources. Governments have limited budgets and must make difficult choices about where to invest their money and efforts. By focusing on domestic priorities, they can ensure that taxpayer funds are used in ways that yield the most immediate and substantial benefits for the population.

Conclusion:

In conclusion, while international cooperation is undeniably important, prioritizing domestic issues in policymaking is essential for ensuring the well-being of citizens, maintaining national stability, and optimizing resource allocation. This approach allows nations to build a stronger foundation from which they can engage more effectively on the global stage.

3つのポイント(覚えて口に出して練習)

3つのポイントとその理由をスピーキング対策にもなるので覚えておきましょう。


①Direct Impact on Citizens’ Well-being
理由:

Issues such as healthcare, education, and infrastructure have immediate and tangible effects on people’s daily lives.


②Necessity of Maintaining National Stability
理由:

By addressing and resolving domestic issues first, countries can build a solid foundation that supports more meaningful and sustained international engagement.


③Efficient Allocation of Limited Resources
理由:

Resources are finite, and prioritizing domestic concerns allows for a more efficient and effective allocation of these resources.

最後に

以上が金曜日の内容です。

口に出して練習しましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十一週木曜日

長文

In the modern world, the ascension of technology has reached its apex. An archaeologist might study ancient civilizations, but today we also witness the craze for the latest gadgets. Companies often send their products on consignment to different markets, where the connotation of ‘new’ is always positive. However, there are counterfeiters who try to deceive customers. Conveyance methods have also evolved, now involving drones and automated systems.

Large corporations, known as conglomerates, dominate the industry due to their financial durability. Meanwhile, some products become a fad, only to disappear quickly. Yet, these trends often lead to an infusion of new ideas. The intake of information has increased exponentially, with every offshoot of technology contributing to this growth. At its zenith, the digital age promises endless possibilities.

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

現代の世界では、技術の上昇がその頂点に達しています。考古学者は古代文明を研究するかもしれませんが、今日では最新のガジェットに対する熱狂も目にします。企業は製品を異なる市場に委託販売することがよくあり、『新しい』という含意は常にポジティブです。しかし、顧客を欺こうとする偽造者もいます。運搬方法も進化し、現在ではドローンや自動システムが利用されています。

複合企業として知られる大企業は、その財務耐久性によって業界を支配しています。その一方で、ある製品が一時的流行になることもあり、すぐに消えてしまいます。しかし、これらのトレンドはしばしば新しいアイデアの注入につながります。情報の摂取は飛躍的に増加しており、技術のあらゆる分派がこの成長に貢献しています。デジタル時代の絶頂では、無限の可能性が約束されています。

単語・熟語穴埋め問題

Ascension (●●●)
Apex (●●●)
Archaeologist (●●●)
Craze (●●●)
Consignment (●●●)
Connotation (●●●)
Counterfeiter (●●●)
Conveyance (●●●)
Conglomerate (●●●)
Durability (●●●)
Fad (●●●)
Infusion (●●●)
Intake (●●●)
Offshoot (●●●)
Zenith (●●●)
Mill about: ●●●
Mark down: ●●●
Make a killing: ●●●
Make off with: ●●●

例文穴埋め問題

The company’s ●●● to the top of the market was rapid.
その会社の市場での上昇は急速でした。


She reached the ●●● of her career at a young age.
彼女は若くしてキャリアの頂点に達しました。


The ●●● discovered ancient artifacts in the desert.
考古学者は砂漠で古代の遺物を発見しました。


The new phone became a ●●● among teenagers.
新しい電話はティーンエイジャーの間で熱狂的な人気となりました。


The store received a ●●● of clothes for the spring collection.
店は春のコレクションのための衣類の委託販売を受け取りました。


The word “home” has a warm ●●● for many people.
「家」という言葉には多くの人にとって温かい含意があります。


The ●●● was arrested for producing fake currency.
偽造者は偽の通貨を製造したとして逮捕されました。


The ●●● of goods has become faster with new technology.
新しい技術によって商品の運搬が速くなりました。


The ●●● owns businesses in various industries.
その複合企業は様々な業界の企業を所有しています。


The ●●● of this material makes it ideal for construction.
この材料の耐久性は建設に理想的です。


The fashion trend was just a ●●● that faded away quickly.
そのファッショントレンドはすぐに消えてしまった一時的流行に過ぎませんでした。


The ●●● of new ideas revitalized the company.
新しいアイデアの注入が会社を活性化させました。


His daily ●●● of vitamins ensures he stays healthy.
彼の毎日のビタミンの摂取は彼の健康を確保します。


The new software is an ●●● of the original program.
新しいソフトウェアは元のプログラムの分派です。


The artist’s work reached its ●●● in the late 20th century.
その芸術家の作品は20世紀後半に絶頂に達しました。

熟語例文穴埋め問題

Shoppers began to ●●● about the store when the sale started.
セールが始まると、買い物客たちは店内を動いまわり始めました。


The store decided to ●●● down all winter clothing by 50%.
その店はすべての冬物衣料を50%値下げすることに決めました。


She made a ●●● by investing in the right stocks.
彼女は正しい株に投資して大儲けしました。


The thief ●●● off with the expensive jewelry from the display.
泥棒は展示されていた高価な宝石を奪い去りました。


以上が木曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

英検1級エクセレントコース:第二十一週水曜日

Audacity (noun): Boldness or daring.

Mnemonic: “Aud” in “audacity” sounds like “audience.” Imagine a performer who has the boldness to stage-dive into the audience.
Context: “His audacity to challenge the status quo inspired many.”


Affinity (noun): A natural liking for something.

Mnemonic: Think of “affinity” as “a fin tea.” Imagine a dolphin (with fins) having a natural liking for tea.
Context: “She has an affinity for classical music.”


Allegory (noun): A story with a hidden meaning.

Mnemonic: “Allegory” sounds like “all leg ory.” Picture a story where every leg represents a different moral.
Context: “The novel is an allegory for the struggle between good and evil.”


Duration (noun): The length of time something lasts.

Mnemonic: “Duration” contains “dur,” like in “endure.” Think about how long you can endure something.
Context: “The duration of the movie was three hours.”


Deficit (noun): The amount by which something is too small.

Mnemonic: “Deficit” sounds like “deaf is it.” Imagine a hearing test showing a shortfall in hearing ability.
Context: “The company faced a deficit in their budget.”


Dividend (noun): A sum of money paid regularly to shareholders.

Mnemonic: “Dividend” sounds like “divide end.” Picture money being divided at the end of the year among investors.
Context: “She received a dividend from her stock investments.”


Deduction (noun): The action of subtracting something.

Mnemonic: “Deduction” sounds like “reduce-tion.” Think about reducing the total amount.
Context: “Tax deductions lowered her taxable income.”


Dues (noun): Fees or charges for membership.

Mnemonic: “Dues” sounds like “dues” in “duet.” Think of a club where members sing duets and pay fees.
Context: “He paid his membership dues at the beginning of the year.”


Hoax (noun): A trick or deception.

Mnemonic: “Hoax” sounds like “jokes.” Imagine an elaborate joke or prank.
Context: “The news of the alien invasion turned out to be a hoax.”


Innuendo (noun): An indirect or subtle reference.

Mnemonic: “Innuendo” sounds like “in-you-end-o.” Picture someone ending their sentence with an indirect hint.
Context: “Her comments were filled with innuendo.”


Insinuation (noun): An unpleasant hint or suggestion.

Mnemonic: “Insinuation” sounds like “in sin you wait shun.” Imagine someone hinting you to sin and then shunning you.
Context: “He made an insinuation about her integrity.”


Grudge (noun): A persistent feeling of ill will.

Mnemonic: “Grudge” sounds like “grudge” in “grudge match.” Picture a wrestling match where fighters hold a deep-seated ill will.
Context: “She held a grudge against him for years.”


Tenure (noun): The period during which someone holds a position.

Mnemonic: “Tenure” sounds like “ten your.” Imagine you holding a position for ten years.
Context: “During her tenure as CEO, the company grew significantly.”


Proximity (noun): Nearness in space, time, or relationship.

Mnemonic: “Proximity” sounds like “prox-immity.” Picture a proxima (nearby) star in astronomy.
Context: “The proximity of the school to her house was convenient.”


Surplus (noun): An amount that is more than what is needed.

Mnemonic: “Surplus” sounds like “sir-plus.” Picture a knight with more supplies than necessary.
Context: “The farm produced a surplus of vegetables.”

今回の単語:連想法

Ascension (昇進)

連想: 「登山 (ascend)」を連想。山を登ることで、上に行くこと。


Apex (頂点)

連想: 「エイペックス (Apex)」は「エース (Ace)」の最も高い位置を連想。


Archaeologist (考古学者)

連想: 「アーケード (Arcade)」の中に古いものがたくさんあるイメージ。


Craze (熱狂)

連想: 「クレイジー (Crazy)」に似ているので、狂ったように夢中になること。


Consignment (委託)

連想: 「コンサイン (Co-sign)」と連想し、契約書に共同で署名すること。
説明: 共同で署名して物を預けるイメージで、「委託」を覚えます。


Connotation (含意)

連想: 「コノーテーション (Connotation)」の「コン」と「ノート (Note)」。
説明: ノートに書かれている隠された意味や含意を考えることで、「含意」を覚えます。


Counterfeiter (偽造者)

連想: 「カウンター (Counter)」で偽のお金を渡す人。
説明: レジのカウンターで偽のお金を渡す人をイメージして、「偽造者」を覚えます。


Conveyance (運搬)

連想: 「コンベア (Conveyor)」を連想。物を運ぶベルトコンベア。
説明: ベルトコンベアで物を運ぶイメージで、「運搬」を覚えます。


Conglomerate (複合企業)

連想: 「コングロマリット (Conglomerate)」の「コン」と「グローバル (Global)」。
説明: グローバルに複数の企業が集まった複合企業をイメージして、「複合企業」を覚えます。


Durability (耐久性)

連想: 「デュラビリティ (Durability)」の「デュラ (Dura)」と「ビリティ (Ability)」。
説明: 長持ちする能力を持つものとして、「耐久性」を覚えます。


Fad (一時的な流行)

連想: 「ファッド (Fad)」と「ファスト (Fast)」を連想。
説明: すぐに過ぎ去る速い流行として、「一時的な流行」を覚えます。


Infusion (注入)

連想: 「インフュージョン (Infusion)」の「イン (In)」と「フューズ (Fuse)」。
説明: 中に注ぎ込むイメージで、「注入」を覚えます。


Intake (摂取)

連想: 「インテイク (Intake)」の「イン (In)」と「テイク (Take)」。
説明: 体内に取り込むイメージで、「摂取」を覚えます。


Offshoot (分派)

連想: 「オフシュート (Offshoot)」の「オフ (Off)」と「シュート (Shoot)」。
説明: 本体から飛び出して分かれるイメージで、「分派」を覚えます。


Zenith (絶頂)

連想: 「ゼニス (Zenith)」と「ゼウス (Zeus)」を連想。
説明: 天の頂点にいる神様ゼウスをイメージして、「絶頂」を覚えます。


Mill about (を動きまわる)

連想: 「ミル (Mill)」は「製粉機」を連想し、多くの穀物が製粉機の中でぐるぐる回る様子。
説明: 製粉機の中で穀物が絶えず動き回るイメージを持って、「を動きまわる」を覚えます。


Mark down (を値下げする)

連想: 「マーク (Mark)」は「記号」を、「ダウン (Down)」は「下げる」ことを連想。
説明: 商品の値段にマークを付けて下げるイメージを持って、「を値下げする」を覚えます。


Make a killing (大儲けする)

連想: 「キリング (Killing)」は「殺す」ことを連想し、大きな衝撃を与えるイメージ。
説明: 一度に大きな儲けを得ることが、人々に驚きや衝撃を与えるイメージとして、「大儲けする」を覚えます。


Make off with (を奪い去る)

連想: 「メイクオフ (Make off)」は「逃げる」を連想し、「ウィズ (With)」は「一緒に」。
説明: 何かを一緒に持って逃げるイメージを持って、「を奪い去る」を覚えます。

ここからはコロケーションで覚えましょう

Ascension (昇進)political ascension (政治的昇進)
rapid ascension (急速な昇進)
ascension to power (権力への昇進)
Apex (頂点)the apex of a career (キャリアの頂点)
reached its apex (頂点に達した)
apex predator (頂点捕食者)
Archaeologist (考古学者)renowned archaeologist (有名な考古学者)
field archaeologist (フィールド考古学者)
archaeologist at a dig site (発掘現場の考古学者)
Craze (熱狂)latest craze (最新の流行)
fitness craze (フィットネスブーム)
craze for social media (ソーシャルメディアへの熱狂)
Consignment (委託)consignment store (委託販売店)
on consignment (委託販売で)
consignment of goods (商品の委託)
Connotation (含意)negative connotation (否定的な含意)
cultural connotation (文化的な含意)
emotional connotation (感情的な含意)
Counterfeiter (偽造者)notorious counterfeiter (悪名高い偽造者)
currency counterfeiter (通貨の偽造者)
arrest a counterfeiter (偽造者を逮捕する)
Conveyance (運搬)means of conveyance (運搬手段)
public conveyance (公共交通機関)
conveyance of goods (商品の運搬)
Conglomerate (複合企業)large conglomerate (大企業)
industrial conglomerate (産業複合企業)
media conglomerate (メディア複合企業)
Durability (耐久性)high durability (高い耐久性)
durability of materials (材料の耐久性)
test for durability (耐久性をテストする)
Fad (一時的な流行)passing fad (過ぎ去る流行)
diet fad (ダイエットの流行)
fashion fad (ファッションの流行)
Infusion (注入)herbal infusion (ハーブの注入)
infusion of capital (資本の注入)
infusion therapy (注入療法)
Intake (摂取)daily intake (日々の摂取)
calorie intake (カロリー摂取)
water intake (水分摂取)
Offshoot (分派)political offshoot (政治的分派)
offshoot of a company (会社の分派)
offshoot of a tree (木の分枝)
Zenith (絶頂)reach its zenith (絶頂に達する)
zenith of his career (彼のキャリアの絶頂)
astronomical zenith (天文の天頂)

以上が水曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

英検1級エクセレントコース:第二十一週火曜日

長文

In a small town known for its quiet charm, the audacity of a local artist shook the community. This artist had a unique affinity for creating intricate allegories through his paintings, often leaving viewers mesmerized and contemplative. Despite the brevity of his career, his works left a lasting impression, defying the duration that typically determined an artist’s legacy.

However, his rise to fame was not without its challenges. The town’s budget deficit often resulted in limited funding for the arts. Yet, the artist found a way to thrive, using his dividends from previous exhibitions to sustain his work. He was also meticulous in his tax deductions, ensuring that every penny was wisely spent to continue his craft.

Not everyone in the town appreciated his success. There were whispers and innuendos, often hinting that his achievements were the result of some elaborate hoax. Some even made insinuations that he harbored a grudge against those who doubted his talent. But the artist paid little heed to these rumors, focusing instead on his creative tenure and the proximity of his next big exhibition.

Interestingly, the artist’s story spread far beyond the town’s borders, becoming an allegory of resilience and creativity. As his fame grew, so did the surplus of admirers who found inspiration in his work. Through his journey, the artist taught the world that true talent and passion could overcome any obstacle, leaving a legacy that transcended time and place.

静かな魅力で知られる小さな町で、地元のアーティストの大胆さがコミュニティを揺るがせました。このアーティストは、しばしば観る者を魅了し考えさせるような複雑な寓話を絵画で作り出す独特の親和性を持っていました。彼のキャリアは短かったにもかかわらず、その作品は持続時間を超えて、芸術家の遺産を決定づけるほどの長い印象を残しました。

しかし、彼の名声の上昇には困難が伴いました。町の予算赤字はしばしば芸術への資金提供の制限をもたらしました。それでも、アーティストは過去の展覧会からの配当を使って仕事を維持する方法を見つけました。また、税控除にも注意を払い、仕事を続けるために一銭一銭を賢く使いました。

町の全員が彼の成功を喜んだわけではありません。噂やほのめかしが飛び交い、彼の成果が何らかの精巧ないたずらの結果であると暗示する者もいました。ある人は、彼が自分の才能を疑う人々に対して恨みを抱いているとまで言いました。しかし、アーティストはこれらの噂にほとんど注意を払わず、代わりに創造的な在職期間と次の大きな展覧会の近さに集中しました。

興味深いことに、アーティストの物語は町の境界を越えて広がり、復元力と創造性の寓話となりました。彼の名声が高まるにつれて、彼の作品にインスピレーションを見出す崇拝者の余剰も増えていきました。彼の旅を通じて、アーティストは真の才能と情熱がどんな障害も乗り越えることができることを世界に教え、時間と場所を超えた遺産を残しました。

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

単語・熟語穴埋め問題

Audacity (●●●)

Affinity (●●●)

Allegory (●●●)

Duration (●●●)

Deficit (●●●)

Dividend (●●●)

Deduction (●●●)

Dues (●●●)

Hoax (●●●)

Innuendo (●●●)

Insinuation (●●●)

Grudge (●●●)

Tenure (●●●)

Proximity (●●●)

Surplus (●●●)

live down: ●●●

mark out: ●●●

muscle in on: ●●●

measure out: ●●●

例文穴埋め問題

The artist’s ●●● impressed everyone in the gallery.
アーティストの大胆さはギャラリーの皆を驚かせました。


She has an ●●● for classical music.
彼女はクラシック音楽に親和性を持っています。


The novel is an ●●● of the author’s life.
その小説は作者の人生の寓話です。


The ●●● of the concert was two hours.
コンサートの持続時間は2時間でした。


The city’s budget ●●● forced cuts in public services.
市の予算赤字は公共サービスの削減を余儀なくしました。


Shareholders received their annual ●●● last week.
株主は先週、年次配当を受け取りました。


Tax ●●●s can help reduce your taxable income.
税控除は課税所得を減らすのに役立ちます。


Members must pay their annual ●●● by January.
会員は1月までに年会費を支払わなければなりません。


The UFO sighting was revealed to be a ●●●.
UFOの目撃はいたずらであることが判明しました。


The article was full of ●●●s about the politician’s past.
その記事には政治家の過去についてのほのめかしが満載でした。


His speech was filled with ●●●s against his opponent.
彼のスピーチは対抗者に対する暗示に満ちていました。


He still holds a ●●● against his former boss.
彼はまだ元上司に対して恨みを抱いています。


During his ●●●, the company saw significant growth.
彼の在職期間中、会社は著しい成長を遂げました。


The ●●● of the school to his house is convenient.
学校と家の近さは便利です。


The ●●● from the event will be donated to charity.
イベントの余剰金は慈善団体に寄付されます。

熟語例文穴埋め問題

He hoped that over time he could ●●● down the embarrassing incident at the party.
彼は時間が経てば、パーティーでの恥ずかしい出来事を人に忘れられることを願っていました。


The surveyors will ●●● out the boundaries of the new property.
測量士たちは新しい土地の境界を区画します。


The new competitor tried to ●●● in on our market share.
新しい競争相手は私たちの市場シェアに強引に入り込もうとしました。


She carefully ●●●d out the ingredients for the cake.
彼女はケーキの材料を慎重に量り分けました。


以上が火曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)