英検1級エクセレントコース:第二十一週木曜日

長文

In the modern world, the ascension of technology has reached its apex. An archaeologist might study ancient civilizations, but today we also witness the craze for the latest gadgets. Companies often send their products on consignment to different markets, where the connotation of ‘new’ is always positive. However, there are counterfeiters who try to deceive customers. Conveyance methods have also evolved, now involving drones and automated systems.

Large corporations, known as conglomerates, dominate the industry due to their financial durability. Meanwhile, some products become a fad, only to disappear quickly. Yet, these trends often lead to an infusion of new ideas. The intake of information has increased exponentially, with every offshoot of technology contributing to this growth. At its zenith, the digital age promises endless possibilities.

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

現代の世界では、技術の上昇がその頂点に達しています。考古学者は古代文明を研究するかもしれませんが、今日では最新のガジェットに対する熱狂も目にします。企業は製品を異なる市場に委託販売することがよくあり、『新しい』という含意は常にポジティブです。しかし、顧客を欺こうとする偽造者もいます。運搬方法も進化し、現在ではドローンや自動システムが利用されています。

複合企業として知られる大企業は、その財務耐久性によって業界を支配しています。その一方で、ある製品が一時的流行になることもあり、すぐに消えてしまいます。しかし、これらのトレンドはしばしば新しいアイデアの注入につながります。情報の摂取は飛躍的に増加しており、技術のあらゆる分派がこの成長に貢献しています。デジタル時代の絶頂では、無限の可能性が約束されています。

単語・熟語穴埋め問題

Ascension (●●●)
Apex (●●●)
Archaeologist (●●●)
Craze (●●●)
Consignment (●●●)
Connotation (●●●)
Counterfeiter (●●●)
Conveyance (●●●)
Conglomerate (●●●)
Durability (●●●)
Fad (●●●)
Infusion (●●●)
Intake (●●●)
Offshoot (●●●)
Zenith (●●●)
Mill about: ●●●
Mark down: ●●●
Make a killing: ●●●
Make off with: ●●●

例文穴埋め問題

The ●●● of Larry’s pet lizard to the throne of the insect kingdom shocked the entire backyard.

ラリーのペットのトカゲが昆虫王国の王位に登ったことは、裏庭全体を驚かせました。


At the ●●● of his juggling career, Carl could juggle twelve bowling balls while blindfolded.

ジャグリングのキャリアの頂点で、カールは目隠しをしながら12個のボウリング球をジャグリングできました。


The ●●● was thrilled to discover an ancient pizza oven, proving Romans invented delivery service.

考古学者は、古代のピザ窯を発見して興奮していました。ローマ人がデリバリーサービスを発明した証拠です。


The latest ●●● in town is walking upside-down to improve balance, but everyone just ends up with headaches.

街で最新の流行はバランスを改善するために逆さまに歩くことですが、皆がただ頭痛を抱えて終わります。


Jake’s ●●● of 1,000 rubber ducks finally arrived, but he had no idea what to do with them.

ジェイクの1,000個のゴム製のアヒルの委託品がついに到着しましたが、彼はそれらをどうすればいいのか全く分かりませんでした。


The ●●● of her nickname, ‘Tornado Tammy,’ made everyone nervous when she entered the room.

彼女のニックネーム「竜巻タミー」の意味合いのせいで、彼女が部屋に入ると皆が緊張しました。


The ●●● tried selling fake dinosaur eggs, but his customers soon realized dinosaurs didn’t lay square eggs.

偽造者は偽の恐竜の卵を売ろうとしましたが、恐竜は四角い卵を産まないとすぐに顧客に気付かれました。


Barry’s new ●●● was a llama with a sidecar, and it quickly became the talk of the town.

バリーの新しい乗り物はサイドカー付きのラマで、すぐに町の話題になりました。


The international ●●● decided to expand into the peanut butter and rocket science industries.

その国際的な複合企業は、ピーナッツバターとロケット科学の業界に進出することを決定しました。


Tests on the ●●● of the shoes showed they could survive a hurricane but would dissolve in the rain.

靴の耐久性のテストでは、ハリケーンに耐えられるが雨で溶けることが示されました。


The ‘glowing cheese diet’ became a ●●● for a week until everyone realized it made them look radioactive.

「光るチーズダイエット」は一週間流行しましたが、みんなが放射能っぽく見えることに気づいて終わりました。


The spa offered an ●●● of cucumber and chocolate milk, which only attracted the local ants.

そのスパはキュウリとチョコレートミルクの注入を提供しましたが、地元のアリしか引き寄せませんでした。


Bill’s daily ●●● of coffee was so high that his dog started jittering just from sitting next to him.

ビルの毎日のコーヒー摂取量が多すぎて、隣に座っているだけで彼の犬が震え始めました。


The company’s latest ●●● was a restaurant that served spaghetti smoothies.

会社の最新の派生事業は、スパゲッティのスムージーを提供するレストランでした。


Reaching the ●●● of his career, Larry became the world’s first and only professional toe-wrestler.

キャリアの頂点に達したラリーは、世界初で唯一のプロの足指レスラーになりました。

熟語例文穴埋め問題

At the squirrel parade, hundreds of squirrels ●●●ed about the park, creating utter chaos as they traded acorns.

リスのパレードでは、数百匹のリスが公園内を動き回り、ドングリを交換しながら完全な混乱を引き起こしました。


The store ●●●ed down all rubber chickens after the Great Chicken Fad ended last month, and now they’re only 5 cents each!

お店は先月の「チキンブーム」が終わった後、ゴム製のチキンをすべて値下げし、今では1個5セントです!


Leo made a ●●● by selling invisible hats, convincing everyone they were ‘fashion forward’ and charging $50 each.

レオは「流行の最先端」とみんなを納得させて見えない帽子を50ドルで売り、大儲けしました。


The raccoon ●●● off with all the hotdogs from the barbecue, leaving the guests with nothing but buns and mustard.

アライグマがバーベキューのホットドッグをすべて奪い去り、ゲストにはパンとマスタードしか残りませんでした。


以上が木曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

コメントを残す

*

CAPTCHA