長文
In a bustling city, there lived an upstart named John, who was a proprietor of a small gadget shop. Despite being an outcast in his community due to his unconventional ideas, John was determined to succeed. He believed that every glitch in life was an opportunity for growth. His shop, filled with innovative gadgets, became a benchmark for quality in the local market.
One day, a mediator approached John with a proposal to expand his business through integration with a larger tech company. This company, known for its cutting-edge technology, saw potential in John’s gadgets. The mediator explained that John’s shop could benefit immensely from this partnership, as the tech company had significant footage of their innovative processes and wide-ranging influence.
However, there were also risks involved. John had heard speculation about the company’s financial stability and was wary of becoming a debtor if things went south. He decided to take his time to make a well-informed decision.
Meanwhile, in the upper echelons of the city’s business world, a bigot was spreading false hype about John’s shop, claiming it was just a small-time operation with no real future. Despite this, John’s loyal customers stood by him, recognizing the true value of his work.
Among his customers was a beneficiary of John’s gadgets, a young student who used them to excel in her studies. This student’s success story began to spread, countering the negative hype and proving John’s detractors wrong.
Ultimately, John’s shop thrived, and he realized that being an upstart with innovative ideas could transform him from an outcast into a respected figure in the community. The integration with the tech company eventually took place, and John’s shop became even more successful, turning every speculation into proof of his hard-earned success.
賑やかな街に、ジョンという新興企業家が住んでいました。彼は小さなガジェット店の所有者でした。型破りなアイデアのために地域社会で追放者と見なされていましたが、ジョンは成功を目指して決意していました。彼は、人生のあらゆる小さな故障が成長の機会であると信じていました。彼の店は革新的なガジェットで満たされ、地元市場で品質の基準となりました。
ある日、調停者がジョンに大手テック企業との統合を通じてビジネスを拡大する提案を持ちかけました。この企業は最先端の技術で知られており、ジョンのガジェットに可能性を見出しました。調停者は、テック企業が革新的なプロセスの映像と広範な影響力を持っているため、このパートナーシップからジョンの店が大いに利益を得ることができると説明しました。
しかし、リスクも伴いました。ジョンは、その会社の財務安定性についての憶測を耳にしており、もし事態が悪化した場合に債務者になることを警戒していました。彼は慎重に決定を下すために時間をかけることにしました。
その間、街のビジネス界の上層部では、偏見を持つ者がジョンの店について虚偽の宣伝を広めていました。その人物は、ジョンの店は小規模な運営に過ぎず、将来性はないと主張しました。それにもかかわらず、ジョンの忠実な顧客は彼を支持し、彼の仕事の真の価値を認識していました。
彼の顧客の中には、ジョンのガジェットを使って勉強で成功を収めた若い学生がいました。この学生の成功物語は広まり、否定的な宣伝を打ち消し、ジョンの反対者たちの誤りを証明しました。
最終的に、ジョンの店は繁栄し、革新的なアイデアを持つ新興企業家であることが、彼を追放者から地域社会で尊敬される人物に変えることができると実感しました。テック企業との統合は最終的に実現し、ジョンの店はさらに成功を収め、すべての憶測が彼の努力による成功の証明となりました。
(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)
単語・熟語穴埋め問題
Benchmark (●●●)
Beneficiary (●●●)
Bigot (●●●)
Debtor (●●●)
Echelon (●●●)
Footage (●●●)
Gadget (●●●)
Glitch (●●●)
Hype (●●●)
Integration (●●●)
Mediator (●●●)
Proprietor (●●●)
Speculation (●●●)
Outcast (●●●)
Upstart (●●●)
mull over: ●●●
measure up to: ●●●
make a fluff: ●●●
mark up: ●●●
例文穴埋め問題
The new software set a ●●● for all future developments.
新しいソフトウェアは、すべての将来の開発の基準を設定しました。
She was the sole ●●● of her grandfather’s estate.
彼女は祖父の遺産の唯一の受益者でした。
The ●●● refused to accept people from different cultures.
その偏見を持つ人は、異なる文化の人々を受け入れることを拒否しました。
The ●●● struggled to repay his loans.
債務者は借金を返済するのに苦労しました。
He reached the upper ●●● of the company through hard work.
彼は努力を通じて会社の上層部に到達しました。
The surveillance ●●● helped identify the thief.
監視映像が泥棒の身元特定に役立ちました。
This kitchen ●●● makes cooking much easier.
このキッチンガジェットは料理をとても簡単にします。
A small ●●● in the system caused a major delay.
システムの小さな故障が大きな遅延を引き起こしました。
The new product didn’t live up to the ●●●.
新製品は宣伝通りの性能ではありませんでした。
The ●●● of the new system was seamless.
新しいシステムの統合はシームレスでした。
The ●●● helped the two parties reach an agreement.
調停者が双方の合意を助けました。
The ●●● welcomed the guests personally.
所有者は自らゲストを迎えました。
There is a lot of ●●● about the company’s future.
会社の将来について多くの憶測があります。
He felt like an ●●● in his new school.
彼は新しい学校で追放者のように感じました。
The ●●● quickly made a name for himself in the tech industry.
その新興企業家は迅速にテック業界で名を上げました。
熟語例文穴埋め問題
She spent the weekend ●●●ing over her future career options.
彼女は週末を使って将来のキャリアの選択肢を熟考しました。
The film didn’t ●●● up to the high standards set by its predecessor.
その映画は前作が設定した高い基準に達しませんでした。
He made a ●●● while reading the script and had to start over.
彼は台本を読みながら言い間違いをして、最初からやり直さなければなりませんでした。
Due to increased demand, the company decided to ●●● up the price of their popular gadget.
需要の増加に伴い、その会社は人気のあるガジェットの値段を値上げすることに決めました。
以上が火曜日の内容です。
分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)