(17)英語で笑い:英語のジョークを読んで笑いたい?(超リーディングアップ法)

楽しく読めるものって何かないかと考えていたら。。。

英語のジョーク集みたいなのを見つけることができた。

著作権はフリーの素材なので

これを使ってリーディングの練習をしながら

英語の笑いも身につけてみよう。

英語のジョーク:「absent-minded: うっかり」に関する話

(1) かさ

The man of the house finally took all the disabled umbrellas to the repairer‘s.

[the man of the house: 一家の主] [disabled: 機能しない] [repairer: 修理工]

Next morning on his way to his office, when he got up to leave the street car, he absent-mindedly laid hold of the umbrella belonging to a woman beside him, for he was in the habit of carrying one.

[on his way to: に行く途中] [street car: 路面電車] [lay hold of: を握る] [belong to: の所有物である] [for: というのも]  [in the habit of: する習慣がある]

The woman cried “Stop thief!” rescued her umbrella and covered the man with shame and confusion.

[rescue: 奪い返す] [cover: 満たす]

That same day, he stopped at the repairer’s, and received all eight of his umbrellas duly restored.

[duly: 十分に] [restore: 修復する]

As he entered a street car, with the unwrapped umbrellas tucked under his arm, he was horrified to behold glaring at him the lady of his morning adventure.

[unwrapped: 包装していない] [tuck: 押し込む] [behold: 注視する] [glare: にらみつける]

Her voice came to him charged with a withering scorn:

[charged with: で充満している] [withering scorn: 見のすくむような軽蔑]

“Huh! Had a good day, didn’t you!”


オチ:女性は男性が傘を盗んできたと勘違いして「Had a good day, didn’t you!」と言ってきたところ。

終わりに

今回は「うっかり」に関する英語の話を使って

英語リーディングを行ってみた。

ジョークなどのオチが分かるようためには

しっかりと意味を理解していかないといけない。

同じカテゴリーの他の記事へのリンク

(18)次回の記事:笑いで英語

(17)今回の記事:笑いで英語

(16)前回の記事:笑いで英語

コメントを残す

*

CAPTCHA