(6)ハンターハンターを使った英語勉強方法 誰が一番強いのだろうか?

今回はハンターハンターに出てくる女性キャラクター

について考えてみよう。

ハンター試験の試験官役で登場したグルメハンターのメンチ

ハンターハンターの女性キャラの中でもかわいいキャラクター

上位にランクしている彼女だが、

強さはどれくらいなのだろうか?

どの種類のハンターであっても、

最低限の戦闘能力がなければハンターになることはできない。

さらに念能力もハンターになるためには必須条件である。

現段階ではメンチの能力などは謎だが、

試験官になるくらいだからかなりの腕前なのだとは思う。

それでは今回もハンターハンターを使って英語を勉強しよう。

ハンターハンター2巻:ハンター試験編

1巻に続きハンター試験編が続く。

ひたすら走って試験管についていく一行だが、

霧の中はぐれてしまった受験生たちはヒソカに

行く手を阻まれる。


(ヒソカ)I meant to hold off until the second phase.

hold off: 遅らせる

受験生を自らの手でさばくヒソカ。

第一次が退屈だったため、少し早めに受験生を

減らそうとするヒソカ。


第一関門突破のあとの試験は何と料理。

グルメハンターが試験を務める試験に

受験生は挑む。


(レオリオ)Looks like you found their soft spot!

soft spot: 弱点

豚は豚でもこの地区に住んでいる豚は凶暴だ。


(メンチ)Glutton! You just wolfed them all down.

wolf down: むさぼり食う

大量の豚の丸焼きを平らげたブハラ。

日本語だとブハラと言う名前だが英語だと「Glutton」。

ちなみに「glutton」は「大食家」の意味。


(受験生一同)Talk about throwing a curve!

throw a curve: 意表をつく

次の料理のお題が「すし」であり、

だれもその存在を知らなかった。


(レオリオ)My own, on-the-spot recipe!

on the spot: ただちに、その場で

レオリオの即席寿司。


(メンチ)There was a glitch! One of the examinees was familiar with the dish and spilled the beans to the rest of them! Threw the whole thing outta whack!

be familiar with: ~になじみがある

spill the beans: 秘密をもらす

out of whack: 調子が悪い

寿司のことをみんなにうっかり漏らしたハンゾウについて

文句を言っているメンチ。


(会長)She’ll not budge on this.

budge on: ~について意見を変える

メンチに対して何とかしようとする会長。


(会長の付き添い)She stopped testing, and simply throw up a stone wall.

throw up: 作り出す

stone wall: 越えがたい生涯

テストを中止にしてしまったメンチに対して。

終わりに

今回のハンターハンターの場面は主に

料理試験だった。

特に豚の丸焼きの部分を読んでいると

とてもおいしそうでお腹がすいてくる。

同じカテゴリー他の記事へのリンク

(7)ハンターハンター2巻12話13話

(6)今回の記事:ハンターハンター2巻

(5)ハンターハンター1巻

さらに英語で夢実現したい人向けの記事

コメントを残す

*

CAPTCHA