(6)英語で料理(たまには美味しいもの食べたくない?) 日本の文化を学びつつ英語で発信 英語のおもちゃの話

geruzu

Pesoo「これなんて読むの?」

Pesooの母「これはね、アールって言うのよ」

子供のころに買ってもらった「R」に変身するロボット、

オレンジ色で、ふちが緑色になっていた。

今でも記憶に残っている。

子供のころに買ってもらったおもちゃは記憶に残っている。

最近では英語知育用のおもちゃがたくさん売られている。

特にすごいなと思うのが、

英語の音声や英語の歌が入った絵本などである。

ボタン一つで英語の歌が流れたり、

英語の声が流れてくる。

大人用英語学習本のコーナーにおいてあっても

おかしくないような出来具合である。

子供にとってもいいと思うが

英語の歌で発音やアクセントを身に着けたい人がいるならば

子供絵本コーナーにおいてある英語歌の本はおすすめである。

とっておきの英語勉強方法はこちら

books

さて今回の記事は「和食」である。

そして、今回作るのは「おぞうに」である。

料理を作る時に使う英語は

基本的な用語が多いので

スピーキングの練習はやりやすい。

おぞうにを作りながら英語を学ぼう。

おぞうにの作り方

それではまず英語で材料と作り方を確認しよう。


(Ingredients for 2 people)材料二人分

2 pieces of kirimochi

Daikon radish slices

Carrot slices

Komatsuna greens (小松菜)

Fish paste slices (かまぼこ)

Soup stock (だし)

Salt

Mirin (Sweet sake)

Soy sauce


(How to cook)

Simmer the daikon radish and carrots in soup stock until tender.

tender: やわらかい (肉がやわらかい時もこの単語を使う)

Boil komatsuna greens until color changes and remove.

Grill the kirimochi in an oven until browned.

until browned: 焦げ目がつくくらい

Bring the soup stock to a boil.

Season with salt, mirin, and soy sauce.

season: 味付けする

Place the mochi in a bowl and pour the hot broth.

broth: スープ、だし汁

動画

それではイメージをつかむために

動画で復習をしよう。

旅館とかのおぞうにを食べたくなる。

最後に

おぞうにに入っているおもちは美味しい。

おぞうには美味しいが、

最近美味しいと思うものがある。

それは、

塩味と砂糖味の混合である。

たとえばおぞうにのような汁物に

あんこもちを入れて食べたり、

カレーにドーナツをつけて食べたりするのが

美味しいと感じてしまう。

同じカテゴリー他の記事へのリンク

(10)英語で料理・「ちらしずし」

(9)今回の記事:「おぞうに」英語のおもちゃの話

(8)英語で料理「オムレツ」

コメント

コメントを残す

*

CAPTCHA