Pesoo「これなんて読むの?」
Pesooの母「これはね、アールって言うのよ」
子供のころに買ってもらった「R」に変身するロボット、
オレンジ色で、ふちが緑色になっていた。
今でも記憶に残っている。
子供のころに買ってもらったおもちゃは記憶に残っている。
最近では英語知育用のおもちゃがたくさん売られている。
特にすごいなと思うのが、
英語の音声や英語の歌が入った絵本などである。
ボタン一つで英語の歌が流れたり、
英語の声が流れてくる。
大人用英語学習本のコーナーにおいてあっても
おかしくないような出来具合である。
子供にとってもいいと思うが
英語の歌で発音やアクセントを身に着けたい人がいるならば
子供絵本コーナーにおいてある英語歌の本はおすすめである。
とっておきの英語勉強方法はこちら
さて今回の記事は「和食」である。
そして、今回作るのは「おぞうに」である。
料理を作る時に使う英語は
基本的な用語が多いので
スピーキングの練習はやりやすい。
おぞうにを作りながら英語を学ぼう。
おぞうにの作り方
それではまず英語で材料と作り方を確認しよう。
(Ingredients for 2 people)材料二人分
2 pieces of kirimochi
Daikon radish slices
Carrot slices
Komatsuna greens (小松菜)
Fish paste slices (かまぼこ)
Soup stock (だし)
Salt
Mirin (Sweet sake)
Soy sauce
(How to cook)
①Simmer the daikon radish and carrots in soup stock until tender.
tender: やわらかい (肉がやわらかい時もこの単語を使う)
②Boil komatsuna greens until color changes and remove.
③Grill the kirimochi in an oven until browned.
until browned: 焦げ目がつくくらい
④Bring the soup stock to a boil.
⑤Season with salt, mirin, and soy sauce.
season: 味付けする
⑥Place the mochi in a bowl and pour the hot broth.
broth: スープ、だし汁
動画
それではイメージをつかむために
動画で復習をしよう。
旅館とかのおぞうにを食べたくなる。
最後に
おぞうにに入っているおもちは美味しい。
おぞうには美味しいが、
最近美味しいと思うものがある。
それは、
塩味と砂糖味の混合である。
たとえばおぞうにのような汁物に
あんこもちを入れて食べたり、
カレーにドーナツをつけて食べたりするのが
美味しいと感じてしまう。
同じカテゴリー他の記事へのリンク
(10)英語で料理・「ちらしずし」
(9)今回の記事:「おぞうに」英語のおもちゃの話
(8)英語で料理「オムレツ」
コメント