風の谷のナウシカから学ぶ名言英語で学ぶ人生に役立つ言葉5つ ナウシカ(2)

nausica

子供のころ本を読むことは親から勧められ、

本を読んでいると親が喜んでいるのを感じていた。

世の中の風潮的にも本からは多く学び、

漫画は娯楽であるイメージが強い。

しかし本も漫画もどちらもすばらしい文学である。

本からも漫画からも同じように学ぶことがたくさんある。

漫画「風の谷のナウシカ」からも多くの人生に役立つ言葉を

学ぶことができる。

今回は「風の谷のナウシカ」から人生に役立つ名言を取り上げてみる。

英語で学ぶことで一石二鳥の勉強に役立ててほしい。

神様:腹減ったのう。

Pesoo:どうしたんですか、神様?

神様:宮崎駿の作品で一番に思い出すものといったらなんじゃと思う?

Pesoo:そうですねー、幻想的な世界観とかですか?

神様:違う!

Pesoo:なんですかね?

神様:それは、ラピュタに出てくる卵ののった食パンと海賊の食べておった肉じゃろう!

Pesoo:確かに!

神様:それらを思い浮かべたら腹が減ってきてのう。

Pesoo:神様と話していると人生に役立つとかそういう感じが無くなってしまいますね。

目次

1:土地を汚されて

2:断固とした態度で

3:責任者として

4:ユパの言葉

5:ユパの言葉2

6:終わりに

1:土地を汚されて

「けがれた虫使いをともない他国を汚染させるとは何事だ!」

勝手に侵入してきたクシャナの軍に対して立ち向かうナウシカ。

毅然たる態度で敵に立ち向かう姿は、人生できっと役に立つに違いない。

英語で言うと、

「Who are you to defile our country in the company of wormhandlers?」

2:断固とした態度で

「ことわる!この谷に謀反人などおらぬ。風の谷は王との盟約をたがえたことのない辺境自治国だ!」

クシャナの要求に毅然とした態度で国を守るナウシカ。

人生でも立ち向かうときはあるはずだ。

「I will not! You will find no traitors in the Valley of the Wind! We are an autonomous nation of the periphery, and we have never once violated our treaties with the emperor!」

3:責任者として

「たとえ王の親衛隊といえども守るべき作法があろう!」

ナウシカからクシャナに対して一言物申す。

強いものに対して意見を言うときを思い浮かべて練習しよう。

「Even the imperial bodyguards of the emperor himself must abide by the rules of conduct!」

4:ユパの言葉

「ナウシカ、自重しろ。この谷を戦場にしてはならぬぞ。」

怒るナウシカをなだめるユパ。

感情にまかせるのではなく冷静にいくのが大事だ。

「Prudence, Nausicaa! You mustn’t turn this valley into a battlefield.」

5:ユパの言葉2

「この果し合い決着をつけてはならん。いずれが倒れても憎しみが憎しみを呼び起こし、古い盟約で同じ戦列に並ぶべき者が意味もなく殺し合う内戦となろう。」

お互いをなだめようとするユパ。

戦争は憎しみしか生まないのだ。

「This is a duel that must have no victor! Whoever falls, hatred will breed hatred. Two nations, bound by ancient treaties, comrades in battle, will plunge into meaningless, bloody war!」

6:終わりに

神様:ナウシカかっこいいのう。

Pesoo:なんというか、弱きものに優しくそれでいて強いものに立ち向かっていくかっこよさがありますね。

神様:うむ。

Pesoo:(あれいつもならなんか言ってくるのに今日は静かだな)

神様:それよりも目玉焼きののったトーストが食べたいのう。

Pesoo:まったく、、、

同じカテゴリー他の記事へのリンク

(3)ナウシカ 英語で名言・ビジネスにも役立つ

(2)今回の記事:ナウシカの人生に役立つ英語で名言5つ

(1)ナウシカで考える環境問題 名言5つ

コメント

コメントを残す

*

CAPTCHA