勝ちたい?強敵との戦い! ベジータ対ザーボン 英語で表現6つ

vegeta

スポーツなどでも自分より強い相手と戦うこともあると思う。

そんな時に使える表現を学んでみよう。

今回の記事ではザーボン対ベジータを取り上げてみよう。

この記事を読んで練習することでスポーツなど勉強でも何でも

やる気が起こっていると思う。

目次

1:ザーボンとは?

2:よくもこき使いやがって

3:一人のサイヤ人に何ができる?

4:こんなものか?

5:フリーザの信頼を失い

6:死からよみがえる度に

7:戦闘民族サイヤ人!

8:まとめ

vegeta

1:ザーボンとは?

フリーザの側近のうちの一人。

戦闘力は23000で変身後は29000程度。

変身をする前の姿はかっこよくて美を好んでいる。

美を好む性格から水に入るのをおこたり

ベジータの死を確認しなかった。

死の淵からよみがえったベジータに惨敗してしまった。

2:よくもこき使いやがって

「誇り高きサイヤ人はあんな野郎にこき使われるのが嫌いでな」

ザーボンになぜフリーザに逆らうのかを聞かれたベジータのセリフ。

誇り高きという言葉が好きだった。

英語で言うと、

「No self-respecting Saiyans could stomach being ordered around by the likes like that.」

3:一人のサイヤ人に何ができる?

「傲慢だぞ。フリーザ様が恐れていたのはサイヤ人が大勢の集団になることであって、たった一人のサイヤ人になど恐れていない。」

ベジータの発言の中でフリーザがサイヤ人を恐れていると聞いて。

英語で言うと、

「Watch that arrogance! What master Freeza dreaded was a union of all the Saiyans! Alone you are nothing!」

4:こんなものか?

「こんなものか?ザーボンさんよ?動きが止まって見えるぜ!」

今まではザーボンの方が強かったが、ベジータに手も足も出ないザーボン。

言ってみたいが、あまり油断すると。。。

英語で言うと、

「Ha! Could this really be the great Zarbon? You look like you’re standing still!」

5:フリーザの信頼を失い

「よくも馬鹿にしてくれたな、ベジータ!貴様のせいでフリーザ様の信頼はがた落ちだ!」

回復したベジータにドラゴンボールを盗まれてあげく

逃げられてしまったことから怒っているザーボン。

フリーザの信頼を取り戻そうと必死なザーボン。

このまま逃げて自分の人生を生きたらよかったであろう。

英語で言うと、

「You’ve certainly made a fool of me, Vegeta. Thanks to you, master Freeza has lost a great deal of faith in me.」

6:死からよみがえるたびに

「知らなかったのか?サイヤ人は死の淵からよみがえるほどに強くなるんだ。このおれを回復させたのは間違いだったな!」

回復してザーボンより強くなったベジータ。

でも強くなればなるほどにさらなる強敵が現れるドラゴンボールの世界。

人生もそうなのか、それならば幸せとは何なのだろうかと考えてしまう。

英語で言うと、

「Didn’t you know that we increase our battle strength every time we recover from the brink of death? It was such a bad idea to take care of me when I was nearly dead.」

7:戦闘民族サイヤ人!

「サイヤ人は戦闘民族だ!おれたちは負けん!」

サイヤ人の誇りを賭けた戦い!

英語で言うと、

「The Saiyans are a warrior race! We will not lose!」

8:まとめ

以上ザーボンとの戦いを見てきた。

ザーボン変身前と、変身後によってその扱いが変わってくる。

自分より強かったものよりさらに強くなってしまったことを

実感した時のセリフがたくさん出てきたと思う。

なりきって練習することでモチベーションを上げていこう。

他のドラゴンボールの記事へのリンク

(18)ギニュー特戦隊編

(17)今回の記事:ベジータ対ザーボン

(16)ベジータ対ドドリア

コメント

コメントを残す

*

CAPTCHA