スピーキング道場(044)ジョークを英語で!

1:一日を描写

2:写真描写

3:単語説明

4:サイトトランスレーション(ジョーク)

1:一日起きてから寝るまでを英語で

日記を書くつもりで、

何時に起きて、何をしたのかを英語でつぶやいてみよう。

昨日のことを描写するのもいいだろう。

2:写真描写

A glass of red beverage reflects on a white table.

「beverage: 飲み物」

「reflect: 反射する」


A person is carrying a wooden box full of dough ball.

「dough: 生地」


There is a person in red raincoat admiring a huge waterfall.

「admire: 敬服する」

3:単語説明

「ホッキョクグマ: Polar bear」

The polar bear is a hyper-carnivorous bear whose native range lies largely within the Arctic Circle. It is the largest extant bear species, as well as the largest extant land carnivore. Although it is the sister species of the brown bear, it has evolved to occupy a narrower ecological niche, with many body characteristics adapted for cold temperatures, for moving across snow, ice and open water, and for hunting seals, which make up most of its diet.

「hyper: 非常に活発な」「carnivorous: 肉食の」「native range: 生息範囲」「the Arctic Circle: 北極圏」「extant: 現存している」「sister species: 姉妹種」「ecological niche: 生態的ニッチ」「diet: 食事」

「Polar bear」『Wikipedia』。2021年11月21日 (日) 21:19 UTC、URL:

https://en.wikipedia.org/wiki/Polar_bear

4:サイトトランスレーション(ジョーク)

今日はジョークを使ってスピーキング練習を行おう。

最初はサイトトランスレーションを行い、

その後でジョークを語れるようになれるようになろう。


CATS

Clarence, aged eight, was a member of the Band of Mercy, of his Sunday School,

which was a miniature society for the prevention of cruelty to animals.

The badge was a small star, and Clarence wore this with as much pride as ever a policeman had in his shield.

He displayed eagerness in the work, and grew somewhat unpopular with the other boys and girls by reason of his many rebukes for their harsh treatment of animals.

But one morning his mother, on looking out of the window, observed to her horror that the virtuous Clarence had the family cat by the tail, and was swinging it to and fro with every evidence of glee.

In fact, it had been the wailing of the outraged beast that had caused the mother to look out.

“Why, Clarence!” she cried, aghast.

“What are you doing to that poor cat?

And you a member of the Band of Mercy!”

Little Clarence released the cat,

but he showed no shame as he explained:

“I was—but I lost my star.”

「mercy: なさけ」「miniature: 縮小版」「prevention: 防止」「cruelty: 残酷」「eagerness: やる気」「unpopular: 不人気な」「rebuke: 叱責」「harsh: ひどい」「virtuous: 徳がある」「to and fro: 前後に」「glee: ほくそ笑むこと」「wail: うめき声をあげる」


クラレンスは8歳で、日曜学校「マーシークラブ」のメンバーでした。

そのクラブは動物虐待反対運動の縮小版のようなものでした。

バッジは星の形をしていて、警察官が盾につけている紋章を誇らしくつけているように、クラレンスはそのバッジを身につけていました。

クラレンスは活動に熱心でしたので、他の子どもたちから嫌がられました。

というのも、彼らが動物を手荒く扱うことに対して厳しく指摘していたからです。

しかし、ある朝、クラレンスの母親が窓の外を見た時、彼女は恐怖を目撃しました。

なんと、善良なクラレンスがペットの猫の尻尾を持って、ほくそ笑みながら振り回していたのです。

猫のうめき声に反応して彼女は窓の外を見たほどです。

彼女はびっくりして、「なんでなの?クラレンス」とさけびました。

「なんてことをその猫にしているの?あなたはマーシークラブのメンバーでしょ?」

クラレンスは猫を離して、悪気もなさそうに言いました。

「そうだったけど、バッジを失くしたんだ。」

終わりに

お疲れ様です。

明日もう一度今日のスピーキング練習を行おう。

次のスピーキング練習用(045: イソップ物語)に進む

前のスピーキング練習用(043)に戻る