英検1級エクセレントコース:第九週火曜日

長文

Amelia, a diligent student, found herself in a perplexing situation when she approached her teacher, Mr. Tanaka, with an innovative idea for a school project. However, to her dismay, Mr. Tanaka rebuffed her proposal, dismissing it as impractical. Undeterred, Amelia gathered additional research to rebut his objections. She scheduled a meeting to present her findings, hoping to engender support for her project.

During the meeting, Mr. Tanaka, instead of encouraging dialogue, chose to rebuke Amelia for challenging his initial decision. The reprimand was unexpected, and it left her feeling disheartened. Undaunted, Amelia decided to denounce the unfair treatment and berate the lack of open-mindedness in the academic environment. She lambasted the narrow-minded attitude that hindered the creative spirit among students.

Despite the setbacks, Amelia’s determination did not waver. She sought support from like-minded peers and, together, they presented a compelling case to the school administration. This collective effort staggered the administration, prompting them to reconsider the project’s feasibility. The passionate plea by the students managed to engulf the decision-makers in a wave of enthusiasm, leading to the ultimate approval of their project.

In the end, the experience exasperated Amelia, but it also served as a lesson in resilience and the power of collective action. It highlighted the importance of enforcing a culture that ensures every student’s voice is heard, even in the face of initial resistance.

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

アメリアは、熱心な学生として、学校のプロジェクトのための革新的なアイディアを提案する際、途方もない状況に直面しました。しかし、がっかりすることに、彼女の提案は実用的でないとして、担任の田中先生に拒絶されました。彼女は動じず、田中先生の異議に反論するために追加のリサーチをまとめました。彼女は会議を予定し、自分の調査結果を発表し、プロジェクトへのサポートを得ることを期待しました。

会議の際、田中先生は対話を奨励するどころか、初期の決定に挑戦したアメリアを叱責する道を選びました。その叱責は予想外であり、彼女はがっかりした気持ちにさせられました。しかし、アメリアは動じず、不当な扱いを非難し、学問環境の偏狭さをがみがみと叱責することを決意しました。彼女は学生たちの中で創造的な気風を妨げる狭量な態度を非難しました。

困難にもかかわらず、アメリアの決意は揺るぎませんでした。彼女は志を同じくする仲間たちから支援を求め、共に学校行政に説得力のあるケースを提出しました。この集団の努力が行政を動揺させ、プロジェクトの実現可能性を再考させました。学生たちの情熱的な嘆願が、意思決定者たちを熱狂の波に巻き込み、最終的にプロジェクトの承認につながりました。

最終的に、この経験はアメリアを憤慨させましたが、同時に忍耐と連帯行動の力を教える一つの教訓となりました。それは、初期の抵抗にもかかわらず、すべての学生の声が聞かれる文化を確実にする重要性を浮き彫りにしました。

単語・熟語穴埋め問題

Rebuff (●●●)

Rebut (●●●)

Rebuke (●●●)

Engulf (●●●)

Reprimand (●●●)

Denounce (●●●)

Berate (●●●)

Lambaste (●●●)

Engender (●●●)

Seclude (●●●)

Ensure (●●●)

Enforce (●●●)

Waver (●●●)

Stagger (●●●)

Exasperate (●●●)

Draw in (●●●)

Drag on (●●●)

Descend on (●●●)

Do something up brown (●●●)

Drum up (●●●)

例文穴埋め問題

After pouring his heart out to her, he was ●●●ed with a cold stare and a dismissive wave of her hand.
彼が彼女に心を打ち明けた後、彼女は冷たい視線と手の振りで彼を拒絶した。


The lawyer will ●●● the opposing argument in court.
弁護士は法廷で反対意見に反論するだろう。


The teacher ●●●d the students for their disruptive behavior.
先生は生徒たちの乱暴な振る舞いに対して叱責を与えた。


The waves began to ●●● the small boat.
波が小さな船を呑み込み始めた。


He was ●●●ed by his boss for being late to work.
仕事に遅れたことで上司から叱責を受けた。


The activist decided to ●●● the corrupt practices in the government.
その活動家は政府の腐敗した慣行を非難することを決意した。


He ●●●d his colleague for not completing the project on time.
彼は同僚にプロジェクトを時間通りに終えなかったことでがみがみと言った。


The manager ●●●d the team for their poor performance.
マネージャーはチームの低いパフォーマンスを非難した。


The new policy is expected to ●●● positive changes in the organization.
新しい方針は組織内で良い変化を引き起こすと期待されている。


The celebrity decided to ●●● herself from the public eye for a while.
その有名人はしばらくの間、一般の注目から自分を隔離することに決めた。


The lock on the door will ●●● the safety of the valuables inside.
ドアのロックは中の貴重品の安全を確実にするでしょう。


The police were called to ●●● the law during the protest.
抗議の際に警察が法を施行するように呼ばれた。


She did not ●●● in her decision despite the challenges.
彼女は困難にもかかわらず、彼女の決断を動揺させませんでした。


The unexpected news seemed to ●●● everyone in the room.
予想外のニュースは部屋の全員を動揺させたようだ。


His constant complaints began to ●●● his colleagues.
彼の絶え間ない不平は同僚たちを憤慨させ始めた。

熟語例文穴埋め問題

The company decided to ●●● new customers with a special promotion.
その企業は特別なプロモーションで新しい顧客を引き寄せることに決めた。


The meeting seemed to ●●● endlessly without reaching a conclusion.
その会議は結論に達することなく、果てしなく長引くようだった。


Tourists ●●● the town during the summer festival, creating a lively atmosphere.
観光客が夏祭りの期間中に町に押し寄せ、賑やかな雰囲気を作り出す。


Despite initial challenges, she managed to do the project ●●●.
初めの課題にもかかわらず、彼女はプロジェクトを非常にうまく仕上げることができました。


The marketing team is working hard to ●●● interest in the upcoming product launch.
マーケティングチームは次回の製品ローンチに興味を引き寄せるために一生懸命取り組んでいます。


以上が火曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

コメントを残す

*

CAPTCHA