長文
In the bustling streets of Tokyo, where neon lights stray into the night,
the cityscape elaborates a tale of contrasts. Skyscrapers predominate the skyline,
casting shadows that forgo the simplicity of traditional architecture.
As people rush through the urban chaos, it’s easy to overlook and not commiserate with
those who navigate life on the fringes. Policemen frisk individuals suspected of wrongdoing, a dance of precaution in the city’s beating heart.
Buildings are insulated against the constant hum of the metropolis,
attempting to clarify the cacophony into a semblance of order.
Time seems to elongate and fluctuate, moments that epitomize the essence of Tokyo.
Yet, amidst the rush, some spurn the conventional and, instead,
liken the city to a living, breathing entity.
It’s a place where old and new apprehend each other, and cultural norms fluctuate,
a dynamic harmony that many condone.
(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)
東京のにぎやかな街角では、ネオンの光が夜に迷子になり、
都市の景観はコントラストの物語を詳細に描き出します。
超高層ビルが空を支配し、伝統的な建築の単純さを放棄した影を投げかけます。
人々が都市の混沌を駆け抜ける中、社会の縁に生きる人々と共感することなく、
その存在を見逃すのは簡単です。警察は悪事を疑われる個人をひんぱんに捜し、
都市の鼓動の中での予防のダンスです。建物は大都市の常に鳴り響く喧騒から絶縁され、混沌を秩序の一片に明確にしようとしています。時間は伸びるようで変動し、
東京の本質を象徴する瞬間があります。しかし、その喧騒の中で、いくつかは伝統的なものを嫌い、代わりに都市を生きているかのような存在に見立てます。
古いものと新しいものがお互いを捉え、文化的な規範が変動する場所であり、
多くの人が容認するダイナミックな調和です。
単語・熟語穴埋め問題
Stray (●●●)
Elaborate (●●●)
Predominate (●●●)
Forgo (●●●)
Commiserate (●●●)
Frisk (●●●)
Insulate (●●●)
Clarify (●●●)
Elongate (●●●)
Spurn (●●●)
Liken (●●●)
Apprehend (●●●)
Condone (●●●)
Fluctuate (●●●)
Epitomize (●●●)
Arm Candy (●●●)
At the eleventh hour (●●●)
Adhere to (●●●)
例文穴埋め問題
The meeting went off track when the speaker started to ●●● into a long story about how his pet iguana once joined a circus.
会議は話し手が自分のペットのイグアナがかつてサーカスに入団したという長話に脱線し始めたとき、軌道を外れてしまった。
The chef ●●●d on the recipe for dragon soup, explaining in detail how to catch a dragon with minimal damage to your castle.
シェフはドラゴンスープのレシピを詳しく説明し、城に最小限の被害を与えてドラゴンを捕まえる方法を詳細に語った。
In a land where cats ●●●, dogs must attend feline etiquette classes to avoid unnecessary hissing.
猫が優勢な土地では、犬たちは不必要な威嚇を避けるために猫のマナー教室に通わなければならない。
The daredevil decided to ●●● wearing a parachute because, according to him, “gravity is just a suggestion.”
その命知らずはパラシュートを着用しないことに決めた。なぜなら彼曰く、「重力なんてただの提案だ」からだ。
The clumsy ghost tried to ●●● with the broken vase, whispering, “I, too, feel shattered sometimes.”
不器用な幽霊は壊れた花瓶に同情しようとして、「私も時々粉々な気分になるんだよ」とささやいた。
The squirrels formed a security team and decided to ●●● every chipmunk that entered the forest, looking for stolen acorns.
リスたちは警備隊を結成し、盗まれたドングリを探すために森に入るシマリスをすべてボディチェックすることにした。
The inventor built a house entirely out of marshmallows, hoping it would ●●● him from both the cold and reality.
発明家は寒さと現実の両方から自分を守れるようにと、マシュマロで完全にできた家を建てた。
The wizard had to ●●● that his spell for eternal youth didn’t cover emotional maturity.
魔法使いは、永遠の若さを保つ呪文には感情的な成熟が含まれていないことを明確にしなければならなかった。
The giraffe with a penchant for fashion tried to ●●● its neck even further to fit into the latest trend of sky-high scarves.
流行に敏感なキリンは、超高級スカーフの最新トレンドに合わせるためにさらに首を伸ばそうとした。
The queen ●●●ed the offer of a flying carpet ride, saying she preferred to walk and “get her royal steps in.”
女王は空飛ぶじゅうたんの乗車提案をはねつけ、「王家の一歩一歩を稼ぎたい」と言って歩くことを好んだ。
The poet liked to ●●● his heart to a deflated balloon, particularly after he lost yet another game of chess to his cat.
詩人は、自分の心をしぼんだ風船にたとえるのが好きだった。特にまたしても猫にチェスで負けたときには。
The police officer managed to ●●● the cake thief, who was caught red-handed with frosting all over his face.
警官は顔中にクリームをつけたまま現行犯でケーキ泥棒を捕まえることができた。
The judge refused to ●●● the magician’s habit of making people disappear without explaining where they went.
判事は、手品師が人を消してどこへ行ったか説明しない癖を大目に見ることを拒否した。
The island’s weather would ●●● wildly, going from blizzards to heatwaves, often in the span of a sneeze.
その島の天気は猛烈に変動し、くしゃみ一つの間に吹雪から熱波に変わることがよくあった。
The talking parrot came to ●●● wisdom in the village, mainly because it could quote philosophy and order pizza in three languages.
その話すオウムは、哲学を引用し、3か国語でピザを注文できるため、村の知恵の象徴となった。
熟語例文穴埋め問題
The millionaire arrived at the charity ball with an inflatable ●●● candy, claiming it was a statement on modern relationships.
その大富豪は慈善舞踏会に膨らませたアームキャンディを連れて現れ、現代の人間関係についての声明だと言い張った。
At the ●●● hour, the penguin lawyer presented a last-minute defense, arguing that icebergs have legal rights, too.
土壇場でペンギン弁護士が、氷山にも法的権利があると主張しながら最後の瞬間の弁護を行った。
The time-traveling chef insisted that everyone ●●● to a strict diet of chocolate and broccoli from the future.
タイムトラベルするシェフは、全員が未来のチョコレートとブロッコリーのみの厳しい食事を守るべきだと主張した。
以上が木曜日の内容です。
分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。