英語のあいさつで差をつける方法!収入増やしたくないですか?

siguruz

外国人であろうと、日本人同士であろうと、出会って最初にかわすのがあいさつである。

そしてそれがビジネスの場面であろうが、カジュアルな場面であろうが、フォーマルな場面であろうが同じことである。

人は第一印象がものすごく大事になってくる。

第一印象がよいとその後のその人の印象や評価などもよくなってくるのである。

ということは、

あいさつを極めると、人間関係もよくなってくると言える。

ところが、

日本人は英語でのあいさつにあまり慣れておらず怖気着いたり、たじたじになったりすることもよくある。

あいさつに関して言えば、

英語力というよりも、

覚えたフレーズをばしっと使うだけなのでぜひ身につけておきたい。

そんな挨拶を英語で言うとどうなるのか考えてみよう。

1:一般的

chatting

①まずは一般的な表現を考えてみよう。

「Good morning」

「Good afternoon」

「Good evening」

この三つは一般的な表現で、

カジュアル、フォーマルにかかわらずどんな場面でも使える。

②日本語で「こんにちは」の翻訳と言ったら「Hello」か「Hi」になる。

「Hello」の方が少しフォーマルで、「Hi」の方が少しくだけた感じになる。

③「How are you?」

「How are you doing?」

「How are things?」

日本語だと

「ごきげんいかが?」とか

「調子はどうですか?」みたいになるが、

このあいさつに対する答えがなかなかコツがいると思う。

教科書で習ったのは、

「I’m fine.」が多いように思う。

しかし、

「I’m fine」というのは少しぶっきらぼう、そっけなく聞こえるので要注意である。

「I’m great.」というのに少し抵抗があるのならば、

「I’m good」とか「I’m okay」とかを使うといいと思う。

2:カジュアル

party

ここからは少しカジュアルな表現を見てみよう。

①「調子どう?」とか「よう!」みたいな感じののり

「Hi there.」

「How’s it going?」

「What’s up?」

これらはカジュアルな表現なので、

友達どうしとか、知り合い同士で使われる。

3:フォーマル

それでは次にフォーマルな場面でのあいさつを見てみよう。

①「How do you do?」

「よろしくお願いします。」みたいな感じである。

②「It’s a pleasure to meet you.」

そのままの訳で「お会いできて光栄です」の意味。

③フォーマルと言っても、上で紹介した一般的な表現も場合によっては使われる。

距離感の問題であって、英語はコミュニケーションのツールなのである。

4:番外編・海賊のあいさつ

映画とかで海賊同士が話している場面とかがあるが、

特別すぎて何を言っているか分からないことがある。

とりあえず、

今回は海賊が使うあいさつの表現を一つだけ紹介しておこう。

「Ahoy」

「よお」みたいな意味。

読み方は「アホイ」となる。

5:最後に

今回はあいさつの基本的な表現を紹介したが、

これらを組み合わせて自分なりのあいさつ表現を作っておこう。

2、3文の短いものになるかもしれないが、

それでもいい。

練習して自分のものにしておいて、第一印象をいいものにしよう。

同じカテゴリー他の記事へのリンク

(2)coming soon

(1)今回の記事:あいさつで差をつける方法

コメント

コメントを残す

*

CAPTCHA