スピーキング道場(070)イソップ物語を英語で話す

1:一日を描写

2:写真描写

3:単語説明

4:サイトトランスレーション(イソップ物語)

1:一日起きてから寝るまでを英語で

日記を書くつもりで、

何時に起きて、何をしたのかを英語でつぶやいてみよう。

昨日のことを描写するのもいいだろう。

2:写真描写

写真説明の練習では一つの正解はありません。

話す練習なので、まずは自分で声に出して描写。

となりに回答例が載っていますので参考にしながら

自分で説明できるようにやってみよう。


There are spilled roasted coffee beans.

「spill: こぼす」


There is a woman at the window drinking coffee.


A woman is gazing out of a rustic window.

「gaze: 見つめる」

「rustic: 粗野な」

3:単語説明

「新田義貞: Nitta Yoshisada」

Nitta Yoshisada was a samurai lord of the Nanboku-chō period Japan. He was the head of the Nitta clan in the early fourteenth century, and supported the Southern Court of Emperor Go-Daigo in the Nanboku-chō period. He famously marched on Kamakura, besieging and capturing it from the Hōjō clan in 1333.

「clan: 族」「the Southern Court: 南朝」「besiege: 包囲する」


「Nitta Yoshisada」『Wikipedia』。2021年11月21日 (日) 21:19 UTC、URL:

https://en.wikipedia.org/wiki/Nitta_Yoshisada

4:サイトトランスレーション(イソップ物語)

今日はイソップ物語を使ってスピーキング練習。

最初はサイトトランスレーションを行い、

その後で物語を語れるようになれるようになろう。


⑭The Quack Frog

A Frog once made proclamation to all the beasts that he was a learned physician, and able to heal all diseases.

A Fox asked him: “How can you pretend to prescribe for others, and you are unable to heal your own lame gait and wrinkled skin?”

Those who pretend that they can mend others should first mend themselves, and then they will be more readily believed.

「proclamation: 宣言」「learned: 博学な」「physician: 医者」「prescribe: 処方する」「lame: 足の不自由な」「gait: 歩き方、足取り」「wrinkled: しわくちゃの」「readily: すぐに、容易に」


あるカエルが他の動物たちに、自分は博学な医者であり、どんな病気でも直すことができると宣言しました。

あるキツネがたずねました。。

「あなた自身の不自由な脚としわくちゃの肌を直せないのに、どうして他のものたちに処方するんだ?」

ほかのものたちを直すことができるというものは、まずは自分自身を直すべきである。そうするともっと信用されるだろう。

終わりに

お疲れ様です。

明日もう一度今日のスピーキング練習を行おう。

次のスピーキング練習用(071: 映画ボヘミアンラプソディ)に進む

前のスピーキング練習用(069)に戻る