スピーキング道場(040)イソップ物語を英語で話す

1:一日を描写

2:写真描写

3:単語説明

4:サイトトランスレーション(イソップ物語)

1:一日起きてから寝るまでを英語で

日記を書くつもりで、

何時に起きて、何をしたのかを英語でつぶやいてみよう。

昨日のことを描写するのもいいだろう。

2:写真描写

The mist is rolling through foreground of landscape.

「roll through: 通る、進む」

「foreground: 最前面」

「landscape: 風景」


There are pencils and shavings on pink paper.

「shavings: けずりくず」


A vintage car is driving through stunning underpass.

「vintage: 年代物の」

「stunning: とても魅力的な」

「underpass: 地下道」

3:単語説明:動物

「オオカミ: Wolf」

The wolf is a large canine native to Eurasia and North America. The wolf is specialized for cooperative game hunting as demonstrated by individual or group howling.

「canine: イヌ科の動物」「native to: ~に自生する」「game hunting: 獲物狩り」「howl: 遠吠えする」


「うさぎ: Rabbit」

Rabbits are small mammals. Another term for a young rabbit is bunny. A group of rabbits is known as a colony or nest.

「mammal: 哺乳類」

「Wolf」「Rabbit」『Wikipedia』。2021年11月21日 (日) 21:19 UTC、URL:

https://en.wikipedia.org/wiki/Wolf

https://en.wikipedia.org/wiki/Rabbit

4:サイトトランスレーション(イソップ物語)

今日はイソップ物語を使ってスピーキング練習を行いましょう。

最初はサイトトランスレーションを行い、

その後で物語を語れるようになれるようになりましょう。


(英語)

The Mouse, the Frog, and the Hawk.

A Mouse, by an unlucky chance, formed an intimate acquaintance with a Frog.

The Frog one day, intent on mischief, bound the foot of the Mouse tightly to his own.

Thus joined together, the Frog led his friend toward the pool in which he lived, until he reached the very brink, when suddenly jumping in, he dragged the Mouse in with him.

The Frog enjoyed the water amazingly, and swam croaking about as if he had done a meritorious action.

The unhappy Mouse was soon suffocated with the water, and his dead body floated about on the surface, tied to the foot of the Frog.

A Hawk observed it, and, pouncing upon it, carried it up aloft.

The Frog, being still fastened to the leg of the Mouse, was also carried off a prisoner, and was eaten by the Hawk.

Harm hatch, harm catch.

「intimate: 親密な」「acquaintance: 知り合い」「mischief: 悪さ」「bound: bindの過去形:縛る」「brink: ふち」「croak: げろげろ鳴く」「meritorious: 立派な」「suffocate: 窒息死する」「pounce: 急襲する」「aloft: 空高く」「hatch: (計画などをひそかに)立てる」

(日本語)

あるネズミが運悪くもカエルと親密な知り合いになりました。

ある日カエルは悪さを企んで、ネズミの足と自分の足をきつく縛りました。

一緒に結ばれたので、カエルはネズミを自分の住む水たまりに連れていきました。

そこでふちに近づき、突円飛び込み、ネズミを引きずりこみました。

カエルは水を思いっきり楽しみ、何かを成し遂げたようにゲロゲロと鳴きました。

運悪くもネズミは窒息死してしまい、足がカエルと繋がれたまま水面に浮かびました。

あるタカがそれを見つけて、急襲して、空高く連れて行きました。

カエルの足はネズミにつながれていたので、一緒に連れていかれて、

タカに食べられてしまいました。

悪いことを企むと、痛い目に合わされます。

終わりに

お疲れ様です。

明日もう一度今日のスピーキング練習を行おう。

次のスピーキング練習用(041: 映画について語る)に進む

前のスピーキング練習用(039)に戻る