さしみ さしみは日本の美味であり、生魚か生肉を小さく切り醤油につけて食べられます。 | Sashimi is a Japanese delicacy consisting of fresh raw fish or meat sliced into thin pieces and often eaten with soy sauce. 「delicacy: 美味」 |
![]() すし すしとは酢飯とそのほかの材料、一般的に生魚と野菜を組み合わせた和食です。寿司のスタイルはいろいろですが、主材料となるのは酢飯です。 | Sushi is a Japanese dish of prepared vinegared rice, accompanied by a variety of ingredients, such as seafood, often raw, and vegetables. Styles of sushi vary widely, but the one key ingredient is vinegared rice. 「vary: 変わる」「ingredient: 材料」 |
握りずし 握りずしは寿司職人が両手の平で押して作った長方形の米の土台とその上に覆いかぶさるトッピング(ネタ)からなります。通常ワサビとともに出されます。 | Nigirizushi consists of an oblong mound of sushi rice that a chef typically presses between the palms of the hands and a topping (the neta) draped over the ball. It is usually served with a bit of wasabi. 「oblong: 長方形の」「mound: 盛り上がったもの」「oval-shaped: 卵型の」「drape over: を覆う」 |
天ぷら 天ぷらとは典型的な和食で、衣をつけて油で揚げられた海鮮、肉、野菜からなります。 | Tempura is a typical Japanese dish usually consisting of seafood, meat and vegetables that have been battered and deep fried. 「batter: 衣をつける」 |
緑茶 緑茶は茶の木の葉っぱと芽から作られます。茶の種は9世紀に初めて最長と空海によって日本にもたらされました。 | Green tea is a type of tea that is made from Camellia sinensis leaves and buds. Tea seeds were first brought to Japan in the early 9th century by the Buddhist monks Saicho and Kūkai. 「Camellia sinensis: 茶の木(カメリアシネンシス)」 |