英検1級エクセレントコース:第十三週火曜日

長文

As she walked through the bustling marketplace, Rachel couldn’t help but feel a sense of unease. She had come here to admonish the vendors who had been assaulting customers with exorbitant prices. However, as she approached, she realized her presence might only alienate them further. With a sigh, she dangled the idea of fair trade, hoping to dissuade them from their unethical practices. Yet, as she fumbled with her words, she couldn’t shake the feeling that her efforts might be in vain.

Meanwhile, across the street, a group of merchants gloated over their latest profits, their faces twisted with greed. They had no intention to invert their pricing schemes; instead, they relished the opportunity to haggle with unsuspecting customers. With each jiggle of their merchandise and every quiver of their voice, they manipulated buyers into spending more than they could afford. Rachel couldn’t help but shun their deceitful tactics, vowing to slam their reputation in the community.

Back at the hospital, after a long day of tending to patients, Rachel found herself sprawled on the couch, exhausted from the day’s events. She couldn’t help but reflect on the opportunities squandered in the marketplace, wishing she could have made a greater impact on the community.

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

活気あふれる市場を歩いていると、レイチェルは不安を感じずにはいられませんでした。彼女は、高額な価格で顧客を襲った売り手たちを叱責するためにここに来たのです。しかし、近づくにつれて、自分の存在が彼らをさらに遠ざける可能性があることに気付きました。ため息をつきながら、公正な取引のアイデアをぶら下げ、彼らが非倫理的な慣行をやめるよう説得しようとしました。しかし、言葉にもつまづきながら、彼女の努力が無駄である可能性を振り払うことができませんでした。

一方、通り向かいの店では、一団の商人が最新の利益で自慢し、顔つきが欲望に歪んでいました。彼らは価格体系を逆転するつもりはなく、代わりに知らない顧客と値段交渉することを楽しんでいました。商品を揺すり、声を震わせるたびに、彼らは買い手を自分たちが払える以上の額を支出させました。レイチェルは彼らの欺瞞的な戦術を避けず、地域社会で彼らの評判を打ち砕くことを誓いました。

病院に戻って、患者の世話に長い一日を終えた後、レイチェルはソファに寝そべって、その日の出来事で疲れ果てていました。彼女は市場で無駄にされた機会を反省し、より大きな影響を与えることができればよかったと願っていました。

単語・熟語穴埋め問題

admonish – ●●●

assault – ●●●

alienate – ●●●

dangle – ●●●

dissuade – ●●●

fumble – ●●●

gloat – ●●●

invert – ●●●

haggle – ●●●

jiggle – ●●●

quiver – ●●●

shun – ●●●

slam – ●●●

sprawl – ●●●

squander – ●●●

farm out: ●●●

fork out: ●●●

flood in: ●●●

fall out with: ●●●

five-finger discount: ●●●

例文穴埋め問題

The talking pineapple decided to ●●● the monkey for juggling flaming coconuts, warning it that the next coconut might fly into the moon.
話すパイナップルは、炎のココナッツをジャグリングしているサルを注意し、次のココナッツが月に飛んでいくかもしれないと警告した。


The octopus ●●●ed the pirate ship with a barrage of squirt guns filled with rainbow-colored ink.
タコは虹色のインクが入った水鉄砲の嵐で海賊船を襲撃した。


The jellyfish tried to ●●● the other sea creatures by throwing a disco party where only sea cucumbers were invited.
クラゲは他の海の生物たちを遠ざけるために、海のキュウリだけが招待されたディスコパーティーを開こうとした。


The dragon decided to ●●● a gold coin in front of the knight’s nose, only to watch him chase it around in circles while wearing a tutu.
ドラゴンは騎士の鼻の前に金貨をぶら下げ、彼がチュチュを着てその金貨を追いかけるのを見て楽しんだ。


The talking cat tried to ●●● the dog from eating an entire cake by explaining that cake wasn’t made for dogs but for unicorns.
話す猫は犬にケーキを全部食べるのを思いとどまらせ、ケーキは犬ではなくユニコーンのために作られたものだと説明した。


The magician began to ●●● with his magic hat, accidentally pulling out a rabbit that immediately started tap dancing.
魔法使いは魔法の帽子で手こずり、うっかりウサギを引き出したが、そのウサギはすぐにタップダンスを始めた。


The squirrel couldn’t help but ●●● after winning the acorn tossing competition, doing a victory dance with a tiny crown made of leaves.
リスはドングリ投げ競技で勝った後、葉っぱで作った小さな王冠をかぶって勝利のダンスをしながら得意げになった。


The wizard accidentally tried to ●●● the weather, and instead of sunshine, it rained marshmallows for an entire week.
魔法使いは天気を逆転させようとしたが、太陽の代わりに1週間ずっとマシュマロが降ってきた。


The penguin tried to ●●● with the ice cream vendor, offering a fish in exchange for a scoop of chocolate ice cream but ended up with a bucket of snow.
ペンギンはアイスクリーム屋さんと値切り交渉をし、チョコレートアイスクリームを1スクープと引き換えに魚を出したが、代わりに雪のバケツをもらった。


The jelly bean began to ●●● on its own, causing a ripple through the entire candy store and making all the candy start dancing.
ジェリービーンは勝手に揺れ始め、店中のキャンディーに波紋を広げ、すべてのキャンディーが踊り出した。


The unicorn’s tail began to ●●● in excitement as it saw a rainbow appear in the sky, followed by a parade of flying cupcakes.
ユニコーンの尾は空に虹が現れ、その後に飛ぶカップケーキのパレードが続くのを見て、興奮で震え始めた。


The turtle tried to ●●● the other animals by setting up a secret clubhouse made of lettuce and cucumbers.
カメはレタスとキュウリで作った秘密のクラブハウスを作り、他の動物たちを避けようとした。


The kangaroo accidentally ●●●med the door while trying to enter a rocket ship, causing it to bounce all the way to the moon.
カンガルーはロケットに乗り込もうとしたとき、うっかりドアを閉めてしまい、そのせいでドアが月まで跳ねていった。


The cat decided to ●●● across the entire sofa, leaving no room for anyone else and blocking the TV with its fluffy tail.
猫はソファ全体に広がって寝転がり、他の誰も座れなくなり、そのふわふわの尾でテレビを遮った。


The dragon ●●●ed all its treasure on a giant disco ball, and now it has to throw parties every night just to pay for the electricity.
ドラゴンはすべての財宝を巨大なディスコボールに浪費し、今では毎晩パーティーを開いて電気代を払わなければならない。

熟語例文穴埋め問題

The wizard decided to ●●● out the task of cleaning his magic broom to a team of enchanted squirrels, who ended up making a mess instead.
魔法使いは魔法のほうきを掃除する仕事を魔法のリスたちに下請けに出すことに決めたが、リスたちは代わりに乱雑にしてしまった。


The giant had to ●●● out an entire mountain of gold coins just to rent a tiny hut for his pet dragon who had a fear of open spaces.
巨人はペットのドラゴンが広い場所を恐れているので、小さな小屋を借りるために山のような金貨を支払う必要があった。


As soon as the circus announced free cotton candy, the crowd began to ●●● in, knocking over tents and trapeze artists in the process.
サーカスが無料の綿菓子を発表すると、群衆は殺到し、テントや空中ブランコの芸人たちを倒しながら押し寄せた。


The penguin ●●● out with the walrus after a heated argument over who could slide on the ice the fastest, and now they refuse to speak to each other.
ペンギンは誰が氷の上を一番速く滑れるかについて激しく言い争った後、アザラシと仲たがいし、今ではお互いに話すことを拒否している。


The raccoon tried to use a ●●●-finger discount to steal a whole pizza from the kitchen, but it got distracted by a shiny spoon and ended up with a pile of dirty dishes instead.
アライグマは万引きをしてキッチンからピザを丸ごと盗もうとしたが、光るスプーンに気を取られ、代わりに汚れた皿の山を持って帰った。


以上が火曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

コメントを残す

*

CAPTCHA