英検1級アルティメットコース:第6週月曜日

前回の復習:連想法

  • persecute (迫害する、苦しめる)
    Mnemonic/Association: Per-suit → Imagine someone being relentlessly chased (“pursued”) unfairly.
    Example sentence: The dictator persecuted anyone who spoke against him.
    日本語訳: 独裁者は反対意見を言う人を迫害した。

  • pulverize (粉砕する、打ち負かす)
    Mnemonic/Association: Pulver sounds like pulverize → “pulverize” means crushing into powder. Imagine crushing a cookie to dust.
    Example sentence: The boxer pulverized his opponent in the first round.
    日本語訳: ボクサーは1ラウンドで相手を打ち負かした。
  • pilfer (こっそり盗む)
    Mnemonic/Association: Pilfer → pick + furtive → stealing sneakily. Picture a raccoon stealing cookies.
    Example sentence: The thief pilfered coins from the donation box.
    日本語訳: 泥棒は募金箱からこっそり小銭を盗んだ。

  • plead (懇願する、弁護する)
    Mnemonic/Association: Sounds like plea → “plead” = make an urgent request. Picture someone on their knees begging.
    Example sentence: He pleaded with the teacher to give him another chance.
    日本語訳: 彼は先生にもう一度チャンスをくれるよう懇願した。

  • percolate (浸透する、(液体が)ゆっくり浸透する)
    Mnemonic/Association: Coffee percolates → imagine coffee slowly dripping.
    Example sentence: The news of their engagement percolated through the office.
    日本語訳: 彼らの婚約のニュースはオフィスにじわじわ広まった。

  • pervade (広がる、浸透する)
    Mnemonic/Association: Pervade → “pervasive” → spreads everywhere. Imagine perfume filling a room.
    Example sentence: A sense of sadness pervaded the entire village.
    日本語訳: 悲しみの気持ちが村全体に広がった。

  • prod (突く、刺激する)
    Mnemonic/Association: Imagine poking someone with a stick → prod.
    Example sentence: He prodded the cat gently to wake it up.
    日本語訳: 彼は猫を優しく突いて起こした。

  • parry (かわす、受け流す)
    Mnemonic/Association: Fencing → parry = deflect an attack. Imagine blocking a sword.
    Example sentence: The knight parried every strike from his opponent.
    日本語訳: 騎士は相手の攻撃をすべて受け流した。

  • procrastinate (先延ばしにする)
    Mnemonic/Association: Pro-crastinate → “procrastinator” = delay tasks. Imagine a student scrolling social media instead of studying.
    Example sentence: I tend to procrastinate when the task is boring.
    日本語訳: 退屈な作業のとき、私は先延ばしにしがちだ。

  • quadruple (4倍にする)
    Mnemonic/Association: Quad → 4 → Imagine multiplying a pizza by 4.
    Example sentence: The company quadrupled its revenue last year.
    日本語訳: その会社は昨年、収益を4倍にした。

  • revamp (刷新する、改造する)
    Mnemonic/Association: Re + vamp → re-do something in style. Picture redesigning a room.
    Example sentence: The website was revamped to look more modern.
    日本語訳: そのウェブサイトはより現代的に刷新された。

  • reinstate (復職させる、元に戻す)
    Mnemonic/Association: Re + instate → put someone back in their previous state/position. Imagine a king returning to the throne.
    Example sentence: The company reinstated the employee after clearing the misunderstanding.
    日本語訳: 誤解が解けた後、その会社は従業員を復職させた。

  • resuscitate (蘇生させる、回復させる)
    Mnemonic/Association: Re + sus + cite → bring back to life. Imagine performing CPR.
    Example sentence: The paramedics resuscitated the drowning boy.
    日本語訳: 救急隊員は溺れた少年を蘇生させた。

  • rankle (心を悩ませる、いらだたせる)
    Mnemonic/Association: Rank + ache → something keeps hurting emotionally. Imagine someone keeps reminding you of your failure.
    Example sentence: His constant criticism continued to rankle her.
    日本語訳: 彼の絶え間ない批判が彼女の心を悩ませ続けた。

  • ravage (荒廃させる、破壊する)
    Mnemonic/Association: Imagine a ravenous storm destroying a village.
    Example sentence: The hurricane ravaged the coastal town.
    日本語訳: ハリケーンは沿岸の町を荒廃させた。

今回の単語:連想法

  • recant(撤回する、否認する)
    連想法: re + cant → “言ったことをもう一度言わない(撤回する)”。
    イメージ: 教会で誤った教えを公に認めてしまった人が「撤回します」と言う。
    覚え方: 「キャンと叫んだことを撤回」
    例文: He recanted his earlier statement under pressure.
    日本語訳: 彼は圧力の下で以前の発言を撤回した。

  • repudiate(拒絶する、否認する)
    連想法: re + put + iate → “put aside again”(否定して突き返す)。
    イメージ: 契約書を突き返して「認めません!」と言う。
    覚え方: 「リプで拒絶」
    例文: She repudiated the allegations against her.
    日本語訳: 彼女は自分に対する告発を否認した。

  • revile(ののしる、酷評する)
    連想法: re + vile → 「悪口を何度も言う」。
    イメージ: SNSで叩かれて酷評される有名人。
    覚え方: 「リバイル(再び悪口)」
    例文: The politician was reviled by the media.
    日本語訳: その政治家はメディアから酷評された。

  • recede(後退する、遠ざかる)
    連想法: re + cede → “後ろに行く”
    イメージ: 波が海岸からゆっくり後退していく。
    覚え方: 「リシードで後退」
    例文: The floodwaters gradually receded.
    日本語訳: 洪水の水は徐々に引いた。

  • relinquish(放棄する、手放す)
    連想法: re + linquish → “放す”
    イメージ: 王が王冠を手放して退位する。
    覚え方: 「リリン(手放す)クィッシュ」
    例文: He relinquished control of the company.
    日本語訳: 彼は会社の支配権を放棄した。

  • reprieve(一時的救済を与える、刑の執行を延期する)
    連想法: re + prieve → “再び救う”
    イメージ: 刑の執行が延期されて一時的に安心する囚人。
    覚え方: 「リプリーブで一時救済」
    例文: The governor reprieved the prisoner.
    日本語訳: 州知事は囚人の刑の執行を延期した。

  • rescind(取り消す、廃止する)
    連想法: re + scind → “切り戻す”
    イメージ: 契約書の紙をハサミで切って破棄する。
    覚え方: 「リスシンドで取り消し」
    例文: The company rescinded the job offer.
    日本語訳: 会社は内定を取り消した。

  • regale(楽しませる、もてなす)
    連想法: re + gale → “歓声で楽しませる”
    イメージ: 宴会で笑い話を披露してみんなを楽しませる。
    覚え方: 「リゲイルでごちそう&笑い」
    例文: She regaled us with stories of her travels.
    日本語訳: 彼女は旅行の話で私たちを楽しませてくれた。

  • reverberate(反響する、鳴り響く)
    連想法: re + verberate → “音が何度も跳ね返る”
    イメージ: 山で声を叫ぶとエコーが響く。
    覚え方: 「リバーブで反響」
    例文: The sound of the bell reverberated through the valley.
    日本語訳: 鐘の音が谷に鳴り響いた。

  • resume(再開する)
    連想法: re + sume → “再び取る”
    イメージ: 会議が休憩後に再開する。
    覚え方: 「リズームで再開」
    例文: The concert resumed after the rain stopped.
    日本語訳: 雨が止んだ後、コンサートは再開された。

  • slump(急落する、落ち込む)
    連想法: slump → “沈み込む”
    イメージ: 経済が急落してグラフがどーんと落ちる。
    覚え方: 「スランプで落ちる」
    例文: The stock prices slumped yesterday.
    日本語訳: 昨日、株価は急落した。

  • spawn(生む、引き起こす)
    連想法: spawn → 魚が卵を産む
    イメージ: 魚の卵が水面に広がる → 新しい生命を生む
    覚え方: 「スポーンで産む」
    例文: The new policy spawned many protests.
    日本語訳: 新しい政策は多くの抗議を引き起こした。

  • stunt(妨げる、阻止する)
    連想法: stunt → “成長を妨げる”
    イメージ: 子供の成長を止める魔法の呪文
    覚え方: 「スタントで阻止」
    例文: Lack of sunlight stunted the plant’s growth.
    日本語訳: 日光不足で植物の成長が妨げられた。

  • stymie(妨げる、行き詰まらせる)
    連想法: sty + mie → “迷路に迷い込ませる”
    イメージ: 困難な問題で思考が止まる
    覚え方: 「スタイミーで行き詰まり」
    例文: The sudden storm stymied our plans for a picnic.
    日本語訳: 突然の嵐でピクニックの計画が行き詰まった。

  • satirize(風刺する)
    連想法: satire → 風刺 → 人や社会を面白おかしく批判する
    イメージ: 漫画で政治家の愚かさを笑いながら批判する
    覚え方: 「サタイライズで風刺」
    例文: The cartoonist satirized the government’s policies.
    日本語訳: 漫画家は政府の政策を風刺した。

ここからはコロケーションで覚えましょう

recant(撤回する、否認する)recant a statement:発言を撤回する
recant a confession:自白を撤回する
repudiate(拒絶する、否認する)repudiate a claim:請求・主張を否認する
repudiate responsibility:責任を拒否する
repudiate an idea:考え・思想を拒絶する
revile(ののしる、酷評する)revile someone publicly:誰かを公然と非難する
be reviled by the media:メディアに酷評される
recede(後退する、遠ざかる)recede into the distance:遠くに引いていく
recede from the shore:海岸から引く
recede in memory:記憶が薄れる
relinquish(放棄する、手放す)relinquish control:支配権を手放す
relinquish a claim:権利を放棄する
relinquish power:権力を放棄する
reprieve(一時的救済を与える、刑の執行を延期する)grant a reprieve:刑の執行を延期する
receive a reprieve:一時救済を受ける
reprieve from punishment:罰からの一時救済
rescind(取り消す、廃止する)rescind an order:命令を取り消す
rescind a contract:契約を解除する
rescind a policy:方針を撤回する
regale(楽しませる、もてなす)regale someone with stories:話で楽しませる
regale guests with food:客を料理でもてなす
reverberate(反響する、鳴り響く)reverberate through a hall:ホールに反響する
reverberate in the mind:心に響き渡る
reverberate across the city:街全体に響く
resume(再開する)resume work:仕事を再開する
resume a meeting:会議を再開する
resume normal operations:通常業務を再開する
slump(急落する、落ち込む)slump in prices:価格が急落する
slump in sales:売上が落ち込む
slump into a chair:椅子にどっと座り込む
spawn(生む、引き起こす)spawn new opportunities:新しい機会を生む
spawn controversy:論争を引き起こす
spawn a generation:世代を生む
stunt(妨げる、阻止する)stunt growth:成長を妨げる
stunt development:発展を阻止する
stunt creativity:創造性を妨げる
stymie(妨げる、行き詰まらせる)stymie progress:進歩を妨げる
stymie efforts:努力を行き詰まらせる
stymie a plan:計画を妨害する
satirize(風刺する)satirize politics:政治を風刺する
satirize society:社会を風刺する
satirize human nature:人間性を風刺する

以上が月曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA