レクチャー5を開始します。
①動画→②表現の説明→③スピーキングクイズ→④確認問題→⑤アウトプット練習→⑥リポートの順番で進みます。
①動画
②それでは動画の中の表現の中から重要表現をピックアップしてみましょう。
1:help his own cause: 投手が打者として得点して自らを助ける
Ohtani can help his own cause here. He’ll bat with two runners on base.
大谷は自らのバットで投手大谷を助けることができます。走者二人で大谷の打席です。
2:rock: 鋭い打球を打つ
0-1 pitch is rocked into right field.
0-1からのピッチングはライト方向に鋭い当たり!
3:be cut to: にまで減る
The lead is cut to a run.
得点差は一点に縮まります。
4:tie up: 同点にする
A single could tie up this ball game.
一打で同点です。
5:send the ball: 打球を飛ばす
Trout sends the ball to shallow left field!
トラウトはレフトの浅いところに打球を飛ばします!
6:trap: ぎりぎりワンバンで止める
Coming on is Dahl! And he’s able only to trap it.
やってくるのはダールだ!しかし止めるのが精いっぱい!
③スピーキングクイズ
Q1. What was the situation when Shohei Ohtani came to bat?
(大谷が打席に入ったときの状況は?)
A1. ●●●
Q2. What happened on Ohtani’s at-bat?
(大谷の打席で何が起こりましたか?)
A2. ●●●
Q3. What did Mike Trout do after Ohtani?
(大谷の後、トラウトは何をしましたか?)
A3. ●●●
Q4. What was the result of Trout’s hit?
(トラウトのヒットの結果は?)
A4. ●●●
④確認問題です。(●●●をクリックすると答えが出てきます。)
1:help his own cause: ●●●
2:rock: ●●●
3:be cut to: ●●●
4:tie up: ●●●
5:send the ball: ●●●
6:trap: ●●●
⑤アウトプットで知識を固めます。(●●●をクリックすると答えが出てきます。)
まるでアナウンサーになったかのようにスピーキング練習をしましょう。
大谷は自らのバットで投手大谷を助けることができます。走者二人で大谷の打席です。●●●
0-1からのピッチングはライト方向に鋭い当たり!●●●
得点差は一点に縮まります。●●●
一打で同点です。●●●
トラウトはレフトの浅いところに打球を飛ばします!●●●
やってくるのはダールだ!しかし止めるのが精いっぱい!●●●
⑥リポート
最後に、今日学んだ内容を英語で短くリポートしてみましょう。
実際のニュースキャスターが試合結果をリポートするように話してみてください!日本語の後に英語を。(●●●をクリックすると答えが出てきます。)
この回の大谷翔平の打席は、まさに“自らを救う一打”になりましたね。
1回に4点を失ったあと、2アウトながらランナーを2人置いて打席に立ちました。
そして1ストライクからの2球目、ライトへ強烈な当たりを放ち、見事に2点タイムリーツーベース。
これで点差は1点に縮まりました。まさに“ピッチャー大谷”が“打者大谷”に助けられた形です。
続くトラウトの打席では、レフト前に浅いフライを放ちますが、ダールが前進守備で飛び込みきれず、ボールをトラップ。
その間に2塁ランナーの大谷が一気にホームイン。これで試合は再び振り出し、チームに勢いをもたらしました。
このイニングは、大谷の打撃が試合の流れを完全に引き戻した重要な場面でしたね。
レクチャー5は以上です。お疲れさまでした。
