レクチャー3を開始します。
①動画→②表現の説明→③スピーキングクイズ→④確認問題→⑤アウトプット練習→⑥リポートの順番で進みます。
①動画
②それでは動画の中の表現の中から重要表現をピックアップしてみましょう。
1:Dirt: 土(ボールが地面についたときなどに使われる)
It’s in the dirt!
ワンバウンドした!
2:Fire: 速い球を送球する
Piezynski fires on the first!
ピエンスキ一塁に送球!
3:Three up, three down: 三人打者で回が終わること
Three up, three down! Three more punch-outs!
三打者で終了!三振三つ追加です!
「Three up, three down」とは「三人の打者で回が終わること」なので、例えば最初の打者が三振、二人目がヒット、三人目でダブルプレイでもよいです。
似た表現に「one-two-three inning」というのがあり、「三者連続アウト(三者凡退・三者三振)」の意味です。
さらに似た表現に「retire the side in order」があり、「三者連続アウト(三者凡退・三者三振)」の意味です。「retire」が「終わる」の意味で「side」が「表・裏の回」で「in order」が「順番に」の意味です。
ちなみに「三者三振」は「immaculate inning」(名詞)とか「strike out three batters in order」(動詞)と言います。
③スピーキングクイズ(黒丸をクリックすると答えが出てきます。)
Q1. What does “1–2 pitch” mean?
A1. ●●●
Q2. What happened when the announcer said “Got him swinging”?
A2. ●●●
Q3. What does “In the dirt” describe?
A3. ●●●
Q4. What did Pierzynski do when the ball was in the dirt?
A4. ●●●
④確認問題です。(黒丸をクリックすると答えが出てきます。)
1:ワンバンだ!: It’s in the●●●.
2:ピエンスキ一塁に投げます。: Piezynski ●●● on the first.
3:打者三人で終了:Three ●●●, three ●●●.
4:三者連続アウト: ●●● inning
5:三者連続アウト: ●●● the side in order.
6:三者三振: ●●● inning
7:三者三振にする: ●●● out three batters in ●●●
⑤次にアウトプットで知識を固めます。(黒丸をクリックすると答えが出てきます。)
まるでアナウンサーになったかのようにスピーキング練習をしましょう。
ワンツーからの投球、空振り三振!●●●
ワンバンドだ!●●●
ピエンスキ一塁に送球!●●●
最初の三回を終えて、ダルビッシュ6つの三振です。●●●
⑥リポート
最後に、今日学んだ内容を英語で短くリポートしてみましょう。
実際の野球アナウンサーのように話してみてください!(黒丸をクリックすると答えが出てきます。)
1-2からの投球で空振り三振!ボールは地面に落ちましたが、ピエジンスキーが一塁へ送球。ダルビッシュはこれで初回から3イニングで6奪三振。
●●●レクチャー3は以上です。お疲れさまでした。
