長文
In the adjacent village, the people lived a peaceful, bucolic life surrounded by green fields and chirping birds. However, tensions arose when a bellicose tribe from the mountains threatened to invade. The village priest, a celibate man, tried to calm the villagers with implicit messages of peace, though his words were often jumbled and hard to understand.
Among the villagers was a lanky youth fascinated by the migratory patterns of birds flying south every autumn. He showed particular interest in their opposable claws, which allowed them to grasp branches tightly. The villagers practiced a polytheistic religion, worshipping many gods, each representing different aspects of nature.
Despite the threat, the villagers’ resources were paltry, with only a succulent patch of fruit trees to sustain them. In the subsequent days, the village grew more vibrant as neighbors from the adjacent lands came to help. Over time, the village became synonymous with resilience and harmony.
(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)
adjacent(隣接した) 村では、人々は緑の野原と鳥のさえずりに囲まれ、平和で bucolic(牧歌的な) 生活を送っていました。しかし、山からの bellicose(好戦的な) 部族が侵攻を脅かし、緊張が高まりました。celibate(禁欲的な) 司祭は、平和を願う implicit(暗黙の) メッセージで村人たちを落ち着かせようとしましたが、その言葉はしばしば jumbled(混乱した) もので、理解しづらいものでした。
村の中には、秋になると南へ渡る migratory(渡りの) 鳥の動きに魅了された lanky(ひょろっとした) 若者がいました。彼は、枝をしっかりつかむことができる opposable(対向する) 爪に特に注目していました。村人たちは polytheistic(多神教の) 宗教を信仰し、自然のさまざまな側面を表す多くの神々を崇拝していました。
脅威にもかかわらず、村の資源は paltry(取るに足らない) もので、わずかな succulent(みずみずしい) 果樹園だけが人々を支えていました。subsequent(その後の) 日々の中で、adjacent(近隣の) 土地から助けに来た人々のおかげで、村はより vibrant(活気に満ちた) ものになっていきました。やがてその村は、回復力と調和の synonymous(代名詞) となったのです。
単語・熟語穴埋め問題
adjacent ●●●
bellicose ●●●
bucolic ●●●
celibate ●●●
implicit ●●●
jumbled ●●●
lanky ●●●
migratory ●●●
opposable ●●●
polytheistic ●●●
paltry ●●●
subsequent ●●●
succulent ●●●
synonymous ●●●
vibrant ●●●
例文穴埋め問題
The ●●● cheese factory smelled like a thousand dancing mice.
隣のチーズ工場は千匹の踊るネズミの匂いがした。
His ●●● pet hamster challenged the neighbor’s cat to a duel.
彼の好戦的なハムスターが隣の猫に決闘を挑んだ。
We spent a ●●● afternoon riding llamas through the city park.
私たちは市の公園でラマに乗って牧歌的な午後を過ごした。
The monk’s ●●● lifestyle included daily karaoke battles.
その修道士の禁欲的な生活は毎日のカラオケ対決を含んでいた。
Her ●●● message was that pizza should always be eaten with pineapple.
彼女の暗黙のメッセージは「ピザには必ずパイナップルをのせるべき」ということだった。
His thoughts were so ●●● he tried to solve a Rubik’s Cube with his feet.
彼の考えはごちゃ混ぜで、足でルービックキューブを解こうとした。
The ●●● giraffe wore skinny jeans to blend in with humans.
そのひょろっとしたキリンは人間に溶け込むためにスキニージーンズをはいていた。
The ●●● penguins booked flights to Florida for the winter.
渡り鳥のペンギンたちは冬の間フロリダ行きの飛行機を予約した。
Humans have ●●● thumbs, but robots have opposable screwdrivers.
人間には対向可能な親指があるが、ロボットには対向可能なドライバーがある。
Ancient aliens were rumored to practice a ●●● religion of chocolate bars.
古代の宇宙人はチョコレートバーを崇拝する多神教の宗教を実践していたと言われている。
He was paid a ●●● amount of marshmallows for his heroic deeds.
彼は英雄的な行為の報酬にわずかなマシュマロしかもらえなかった。
The ●●● day was dedicated to hunting invisible unicorns.
次の日は見えないユニコーン狩りに費やされた。
Her garden was full of ●●● cacti that sang lullabies at night.
彼女の庭は夜に子守唄を歌うみずみずしいサボテンでいっぱいだった。
“Fast” and “quick” are ●●● except when racing turtles.
「速い」と「クイック」は同義語だが、カメのレースでは例外だ。
The city was so ●●● that the traffic lights danced salsa.
その街は活気に満ちすぎて、信号がサルサを踊っていた。
以上が木曜日の内容です。
分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)
