長文
Title: The Day the World Went Weird
It was a hilarious morning when I woke up in my dilapidated treehouse shaped like a shoe.
My emaciated cat, Sir Whiskers, demanded breakfast in fluent French.
I was feeling quite diffident after last night’s failed attempt to juggle flaming cucumbers.
Still, I tried to stay amenable to new experiences.
Outside, a group of dissident squirrels were protesting against daylight saving time.
A discreet hedgehog whispered that a party was happening underground.
I joined the celebration, where copious amounts of strawberry juice were served.
Everyone was jubilant, especially the carrots who had just won a dance-off.
But then the sky turned green—apparently, singing to the clouds was detrimental to weather stability.
Feeling demoralized, I returned home to find my disgruntled fridge refusing to chill anything.
Worse still, I was now completely destitute, with only two buttons and a spoon in my pocket.
I considered starting a feasible business selling socks for snakes.
As the moon rose, I brushed my teeth with a pliable twig and read bedtime stories to my cactus.
All in all, it was just another day in the wonderfully weird world I call home.
hilarious(爆笑ものの) 朝だった。私は dilapidated(ぼろぼろの) 靴の形をしたツリーハウスで目を覚ました。
emaciated(やせ細った) 猫のウィスカーズ卿は、流暢なフランス語で朝食を要求した。
昨夜、燃えるキュウリをジャグリングしようとして失敗したため、私はかなり diffident(自信なさげな) 気分だった。
それでも私は新しい体験には amenable(前向きに受け入れる) 姿勢でいようとした。
外では dissident(反体制的な) リスたちがサマータイムに抗議していた。
discreet(慎重な) ハリネズミが、地下でパーティーが開かれているとささやいた。
私はその祝祭に参加した。そこでは copious(大量の) イチゴジュースが振る舞われていた。
皆が jubilant(歓喜に満ちた) 状態で、特にダンス対決に勝ったニンジンたちは大喜びだった。
しかし空が緑色に変わった。雲に歌うことは天候の安定に detrimental(有害な) 影響を与えるらしい。
demoralized(意気消沈した) 私は家に戻り、何も冷やそうとしない disgruntled(不満げな) 冷蔵庫を見つけた。
さらに悪いことに、私は完全に destitute(極貧の) 状態で、ポケットにはボタン2個とスプーンしかなかった。
私はヘビ用の靴下を売るという feasible(実行可能な) ビジネスを考えた。
月が昇るころ、私は pliable(しなやかな) 小枝で歯を磨き、サボテンに寝る前の物語を読んだ。
結局のところ、それも私が「家」と呼ぶ、素晴らしく奇妙な世界のいつもの一日だった。
(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)
単語・熟語穴埋め問題
diffident (●●●)
amenable (●●●)
copious (●●●)
detrimental (●●●)
dissident (●●●)
discreet (●●●)
demoralized (●●●)
disgruntled (●●●)
destitute (●●●)
dilapidated (●●●)
emaciated (●●●)
feasible (●●●)
hilarious (●●●)
jubilant (●●●)
pliable (●●●)
zero in on (●●●)
例文穴埋め問題
The ●●● ninja apologized every time he stepped on a leaf.
内気な忍者は葉っぱを踏むたびに謝った。
My cat is ●●● to wearing sunglasses but refuses to wear pants.
私の猫はサングラスには従順だけど、ズボンをはくのは拒否する。
He wrote ●●● love letters to his goldfish.
彼は自分の金魚に大量のラブレターを書いた。
Wearing ten hats at once proved ●●● to his balance.
一度に10個の帽子をかぶることは、彼のバランスに有害だった。
The ●●● toaster refused to toast anything but crumpets.
その反抗的なトースターは、イングリッシュマフィンしか焼かなかった。
She was ●●● about her ability to talk to furniture.
彼女は家具と話せる能力について慎重だった。
The ●●● pirate cried when his parrot joined a boy band.
意気消沈した海賊は、オウムがボーイバンドに入ったときに泣いた。
The ●●● wizard turned everyone’s shoes into spaghetti.
不満な魔法使いは、みんなの靴をスパゲッティに変えた。
He was so ●●●, he traded invisible socks for imaginary coffee.
彼は極貧で、見えない靴下を架空のコーヒーと交換した。
We had a picnic inside a ●●● UFO on the hill.
丘の上のボロボロのUFOの中でピクニックをした。
The ●●● robot begged for oil-flavored donuts.
やせ細ったロボットは油味のドーナツを懇願した。
Starting a llama-powered taxi service is totally ●●● in his mind.
ラマの力で動くタクシー事業は、彼の中では完全に実行可能だ。
Her ●●● dance made the moon laugh so hard it turned blue.
彼女の爆笑ダンスで月が笑いすぎて青くなった。
The ●●● broccoli threw a party after being adopted.
大喜びのブロッコリーは養子にされたあとパーティーを開いた。
His ●●● mustache could be shaped into a swan.
彼の柔軟な口ひげは白鳥の形に変えられた。
熟語例文穴埋め問題
The alien chef ●●●ed in on Earth’s cheese supply, declaring mozzarella the galaxy’s tastiest weapon.
宇宙人のシェフは地球のチーズ供給に照準を合わせ、モッツァレラを銀河で最も美味しい武器だと宣言した。
以上が火曜日の内容です。
分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)
