長文
In a small, austere laboratory located in the outskirts of the city, a team of scientists worked surreptitiously on a dormant species of plant thought to be extinct for centuries. The project was highly classified, as it involved rigorous genetic experiments to create a hybrid plant that could withstand toxic environments. The researchers believed that reviving the species could offer a solution to chronic respiratory issues caused by pollution, which were tantamount to a public health crisis.
The process required stringent protocols to ensure no genetic contamination occurred. Using genetically modified techniques, they aimed to create an equivalent ecosystem to the plant’s original habitat. However, there were ulterior motives behind the project, as some members of the team saw financial potential in marketing the hybrid species. Despite the challenges, the team’s meticulous efforts might soon revive a piece of Earth’s lost history.
(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)
街外れの austere(質素な) 研究所で、科学者たちは何世紀も extinct(絶滅した) と考えられていた dormant(休眠状態の) 植物を surreptitiously(密かに) 研究していました。このプロジェクトは classified(極秘の) 扱いであり、rigorous(厳密な) 遺伝子実験を通じて、有害な環境に耐えられる hybrid(雑種の) 植物を作り出すものでした。研究者たちは、この種の復活が汚染による chronic(慢性的な) respiratory(呼吸器の) 問題を解決する手がかりになると信じていました。それは公衆衛生の危機に tantamount(等しい) ものでした。
このプロセスには、遺伝子汚染を防ぐための stringent(厳格な) 手順が必要でした。genetically(遺伝子的に) 改変された技術を用い、植物本来の生息地と equivalent(同等の) 生態系を再現しようとしたのです。しかし、この計画の背後には ulterior(隠された) 動機もあり、チームの一部はその hybrid(雑種の) 種を商業化する可能性に目を向けていました。困難は多いものの、彼らの綿密な努力は、地球の失われた歴史の一部をよみがえらせるかもしれません。
単語・熟語穴埋め問題
Austere (形容詞): ●●●
Chronic (形容詞): ●●●
Classified (形容詞): ●●●
Dormant (形容詞): ●●●
Equivalent (形容詞): ●●●
Extinct (形容詞): ●●●
Genetically (副詞): ●●●
Hybrid (形容詞): ●●●
Rigorous (形容詞): ●●●
Stringent (形容詞): ●●●
Surreptitiously (副詞): ●●●
Respiratory (形容詞): ●●●
Tantamount (形容詞): ●●●
Toxic (形容詞): ●●●
Ulterior (形容詞): ●●●
talk a blue streak: ●●●
take to: ●●●
trump up: ●●●
throw in: ●●●
trim down: ●●●
例文穴埋め問題
The ●●● design of the ancient temple was so minimal that even the statues looked bored.
古代の寺院の質素なデザインはあまりにシンプルで、像でさえ退屈しているように見えた。
His ●●● habit of talking to his plants made them the most informed greenery in town.
植物に話しかける彼の慢性的な習慣は、それらを街で最も情報通の緑にしてしまった。
She claimed her cookie recipe was ●●●, but it turned out to be the one on the back of the chocolate chip bag.
彼女はクッキーのレシピが機密だと言ったが、結局それはチョコチップの袋の裏に載っているものだった。
The volcano was ●●● for so long that people started building coffee shops on its slopes.
火山が長い間休眠状態だったので、人々はその斜面にコーヒーショップを建て始めた。
He said his paper airplane was the ●●● of a real jet, and then it promptly crashed into his coffee.
彼は紙飛行機が本物のジェット機と同等だと言い、すぐにコーヒーに墜落した。
He declared that his ability to keep secrets was ●●● after accidentally sharing everyone’s surprise party details.
彼はみんなのサプライズパーティーの詳細をうっかり共有した後、秘密を守る能力が絶滅したと宣言した。
●●● speaking, the cat and its owner shared one trait: an intense love for naps.
遺伝的に言えば、その猫と飼い主は一つの特徴を共有していた。それは昼寝への強い愛だ。
I rode a ●●● unicorn-dragon to my hybrid solar-powered underwater office this morning!
今朝はハイブリッドのユニコーンドラゴンに乗って、ハイブリッドの太陽光発電式・水中オフィスに出勤したよ!
His ●●● pizza-tasting routine was more scientific than NASA’s testing for new rockets.
彼の厳格なピザテイスティングのルーチンは、NASAの新型ロケットの試験よりも科学的だった。
The ●●● rules of her book club included mandatory snacks and no spoilers, ever.
彼女の読書クラブの厳しいルールには、必須のおやつと絶対にネタバレ禁止が含まれていた。
He ●●● ate the last cookie, but the crumbs on his shirt gave him away.
彼はこっそり最後のクッキーを食べたが、シャツについたクズでバレてしまった。
His ●●● mask was so advanced that it looked like it belonged in a sci-fi movie.
彼の呼吸用マスクはあまりに高度で、SF映画に出てきそうだった。
Forgetting her birthday was ●●● to starting World War III in their household.
彼女の誕生日を忘れることは、彼らの家庭で第三次世界大戦を始めるのに等しかった。
The ●●● relationship between the two rival squirrels over the best tree became legendary in the park.
最高の木を巡る2匹のライバルリスの有毒な関係は、公園で伝説となった。
His ●●● motive for hosting the party was to eat all the leftovers himself.
パーティーを主催した彼の隠れた目的は、自分ですべての残り物を食べることだった。
熟語例文穴埋め問題
After drinking ten cups of coffee, she talked a ●●● streak about her conspiracy theories involving squirrels taking over the world.
コーヒーを10杯飲んだ後、彼女はリスが世界を支配するという陰謀論について早口で延々と話し続けました。
Surprisingly, he ●●● to eating pineapple on pizza after insisting for years that it was an unforgivable crime.
驚いたことに、彼は何年もパイナップルをピザに乗せるのは許されない罪だと言い張った後、突然それを気に入るようになりました。
The cat ●●●ed up a story about the dog stealing its food, even though it had eaten it all by itself.
その猫は、犬が自分の餌を盗んだという話を捏造しましたが、実際には自分で全部食べていました。
During the heated debate about climate change, he ●●● in a random comment about how much he loves tacos.
気候変動についての白熱した議論の中で、彼はタコスがどれだけ好きかという無関係なコメントを差し挟みました。
To save money, the billionaire decided to ●●● down his yacht collection from 20 to 19.
節約のために、その億万長者はヨットのコレクションを20隻から19隻に削減することにしました。
以上が木曜日の内容です。
分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)
