長文
In the aftermath of the war, the city lay in devastation. The streets were littered with debris, and the once-thriving neighborhoods were now the sites of unspeakable atrocities. The citizens were left to rebuild their lives amidst the ruins, but an underlying antipathy began to fester between the two communities that had previously lived in harmony. This feud became more pronounced as both sides struggled with feelings of ambivalence—a mix of wanting peace but also harboring deep-seated resentment.
Amidst the chaos, some individuals displayed remarkable composure, maintaining their calm in the face of adversity. Their compassion for others became a beacon of hope, inspiring acts of kindness even in the darkest times. However, not everyone was so noble. Complacency crept into the minds of those who had grown weary of the constant hassle of rebuilding, leading to neglect in crucial areas. This negligence soon resulted in havoc, as buildings collapsed and fires broke out due to lack of proper care.
A group of citizens, burdened with compunction for not having done more to prevent the war, decided to take matters into their own hands. They formed a committee to ensure compliance with new safety regulations, hoping to prevent future disasters. However, their efforts were met with resistance, and a dispute arose over the best course of action. The tension in the community was palpable, and it wasn’t long before acts of vandalism became a common sight, further dividing the already fractured society.
Through all this, some individuals found solace in their proclivity for creative expression. They turned to art, music, and writing as a means to cope with the overwhelming stress. In the end, it was this creative outlet that helped the community begin to heal, as it allowed people to express their grief, anger, and hopes for the future.
(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)
戦争の余波で、その街はdevastation(壊滅)の状態にありました。通りにはがれきが散らばり、かつて繁栄していた地域は今や言語道断のatrocity(残虐行為)の現場となっていました。市民たちは廃墟の中で生活を再建することを余儀なくされましたが、以前は調和して暮らしていた二つのコミュニティの間にはantipathy(反感)が芽生え始めました。このfeud(確執)は、平和を望みながらも深い憎しみを抱くというambivalence(相反する感情)によって、次第に激しさを増していきました。
混乱の中でも、一部の人々は驚くほどのcomposure(冷静さ)を保ち、逆境にあっても落ち着いて行動していました。彼らのcompassion(思いやり)は希望の象徴となり、最も暗い時代にあっても親切な行為を生み出しました。しかし、誰もが高潔だったわけではありません。再建に伴う絶え間ないhassle(煩わしさ)に疲れた人々の心には、やがてcomplacency(自己満足)が忍び寄りました。その結果、管理が行き届かなくなり、建物の倒壊や火災といったhavoc(大混乱)が引き起こされました。
一部の市民は、戦争を防ぐために十分な行動を取れなかったことへのcompunction(良心の呵責)に苦しみ、自ら行動を起こすことを決意しました。彼らは将来の災害を防ぐため、新しい安全規則へのcompliance(順守)を確保する委員会を結成しました。しかし、その取り組みには反発も多く、最善策を巡ってdispute(論争)が生じました。コミュニティの緊張は高まり、やがてvandalism(破壊行為)が頻発するようになり、社会の分断はさらに深刻化しました。
こうした中で、一部の人々は創造的表現へのproclivity(傾向)に慰めを見出しました。芸術や音楽、文章を書くことを通して、彼らは計り知れないストレスと向き合いました。最終的に、この創造的な発露こそが、悲しみや怒り、そして未来への希望を表現する手段となり、コミュニティが癒やされ始めるきっかけとなったのです。
単語・熟語穴埋め問題
Atrocity (●●●)
Antipathy (●●●)
Ambivalence (●●●)
Complacency (●●●)
Compunction (●●●)
Composure (●●●)
Compassion (●●●)
Compliance (●●●)
Dispute (●●●)
Devastation (●●●)
Feud (●●●)
Havoc (●●●)
Hassle (●●●)
Proclivity (●●●)
Vandalism (●●●)
root for: ●●●
run up: ●●●
rally around: ●●●
ruminate over: ●●●
例文穴埋め問題
The ●●● of replacing all coffee with broccoli juice at the office caused a rebellion among the employees.
会社でコーヒーを全てブロッコリージュースに置き換えるという残虐行為が、従業員の反乱を引き起こした。
His ●●● towards vegetables was so intense that he built a fence around his garden to keep out any stray spinach.
野菜に対する彼の反感はあまりに強烈で、迷い込むほうれん草を防ぐために庭の周りにフェンスを建てた。
Her ●●● about skydiving was clear as she both booked a ticket and canceled it three times in one day.
スカイダイビングに対する彼女の相反する感情は明らかで、1日に3回もチケットを予約してキャンセルした。
The cat’s ●●● was shattered when the robot vacuum invaded its favorite napping spot.
猫の自己満足は、ロボット掃除機がお気に入りの昼寝場所に侵入したときに崩れ去った。
He felt no ●●● about eating the entire pizza by himself, even though it was supposed to be shared.
彼は、本来は共有するはずだったピザを一人で全部食べることに対して何の罪悪感も感じなかった。
Despite the sudden appearance of a llama in her living room, she managed to maintain her ●●● and offered it some tea.
リビングに突然ラマが現れたにもかかわらず、彼女は冷静さを保ち、ラマにお茶を勧めた。
His ●●● for the stray cat was so strong that he built it a mini-mansion in his backyard, complete with a heated pool.
彼の野良猫に対する思いやりはあまりにも強く、裏庭に温水プール付きのミニ邸宅を建てた。
The dog’s ●●● was remarkable as it willingly put on sunglasses and a hat for the family photo.
その犬の従順さは驚くべきもので、家族写真のために進んでサングラスと帽子をかぶった。
The ●●● over whether pineapple belongs on pizza escalated to the point where a full-scale food fight broke out in the pizzeria.
パイナップルがピザに合うかどうかの論争が激化し、ピザ店で本格的な食べ物の戦いが勃発した。
The ●●● caused by the raccoon raid on the garbage bins left the backyard looking like a miniature war zone.
ゴミ箱へのアライグマの襲撃によって引き起こされた壊滅的な被害で、裏庭はまるでミニチュアの戦争地帯のように見えた。
The neighbors’ ●●● over a single garden gnome escalated until they each built a 10-foot-tall statue in their front yards.
一体のガーデンノームを巡る隣人同士の確執がエスカレートし、最終的にはそれぞれが庭に高さ10フィートの像を建てた。
The release of 100 squirrels at the outdoor wedding caused absolute ●●● as the guests ran in every direction.
屋外の結婚式で100匹のリスが解き放たれ、ゲストが四方八方に走り回る大混乱が起こった。
It was such a ●●● trying to explain to the dog why it couldn’t drive the car anymore after its last accident.
前回の事故の後、犬にもう車を運転できない理由を説明するのは非常に面倒だった。
Her ●●● to burst into song at the most inappropriate times made family dinners an unpredictable event.
彼女が最も不適切なタイミングで突然歌い出す傾向により、家族の食事は予測不能なイベントとなった。
The act of ●●● in the town square involved painting all the statues to look like clowns, much to the mayor’s horror.
町の広場での破壊行為は、すべての像をピエロに見立てて塗り替えるというもので、町長は恐怖に襲われた。
熟語例文穴埋め問題
I always ●●● for the underdog in every competition, especially when that underdog is a squirrel trying to win a cheese-eating contest.
私は毎回の競技で負け犬を応援するが、特にその負け犬がチーズ食い競争で勝とうとするリスのときは特別だ。
He decided to ●●● up the number of his pet goldfish to 100, thinking a fish parade would bring him fame and fortune.
彼はペットの金魚の数を100匹に増やすことに決めた。魚のパレードが彼に名声と富をもたらすと考えたからだ。
The neighborhood cats decided to ●●● around their leader, a wise old tabby, to plan an invasion of the dog park.
近所の猫たちは、賢い老いた縞猫のリーダーの周りに結集し、犬公園への侵入を計画することにした。
After eating an entire pizza by himself, he sat down to ●●● over the meaning of life while wearing a slice of pepperoni as a hat.
彼は一人でピザを全部食べた後、ペパロニのスライスを帽子としてかぶりながら人生の意味について思いを巡らせるために座った。
以上が木曜日の内容です。
分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)
