珍プレイ パート10
以下動画の内容です:
白袖はボールが見えにくい
What’s going on with the white sleeve? He’s gonna have to probably change his shirt. It’s getting annoying. It keeps sliding down on. Doesn’t look very comfortable, does it? Cut it off with some scissors out there. This has been a crazy start, hasn’t it? That 2 guys thrown out to 3rd. He had a disputed home run that became foul. Manager got kicked out three pitches into the game.
白い袖、どうしたんだ? たぶんシャツを着替えなきゃいけないだろうな。
あれはちょっとイライラするね。ずり落ちてきてるし、見てても不快そうだ。
ハサミで切っちゃえばいいのに。
今日は最初からとんでもない展開だな。
3塁で2人がアウトになって、ホームランかと思った打球がファウルに。
しかも監督は試合開始3球目で退場だ。
This has been a crazy start, hasn‘t it?
最初から波乱続きでしたね?
That 2 guys thrown out(刺殺する) to 3rd.
2走者が3塁で刺殺されました。
He had a disputed(審議となる) home run that became foul.
審議となるホームランを放ち、結果ファールになりました。
Manager got kicked out(退場させられる) three pitches into the game.
ゲーム開始後、3球で監督は退場になりました。
白袖はボールが見えにくい②
And now we’re doing the Chris Sale bit. And the last thing on your baseball bingo card was pitcher has sleeves cut off on the mound, and then you’re yelling bingo. Careful PJ. Nice job. For the money ebay, sell them. A souvenir.
今度はクリス・セールごっこか。
野球ビンゴカードの最後のマスは「ピッチャーがマウンド上で袖を切り落とす」ってやつだな。
それが出たら、みんなで「ビンゴー!」って叫ぶんだ。
気をつけろよ、PJ。よくやったな。
その袖、eBayで売ったら小遣いになるぞ。いい記念品だ。
And the last thing(最もされたくないこと) on your baseball bingo card was pitcher has sleeves cut off on the mound,
ベースボールカードでピッチャーが袖を切っているところなんて欲しくないですよね。
白線のひき方
And one thing they may have forgotten during all the work,
they’re gonna put the chalk lines back in. They’ve got all the gear for the chalk lines, but McAllister is warming up. He doesn’t wanna let the grounds crew get in there and do their work. After you see one at-bat, we’re gonna define the batter’s box. They got fresh chalk down there
そして、作業の途中でひとつ忘れていたことがあるようだ。
チョークのラインを引き直さなきゃならないんだ。
グラウンド整備の道具はすでに揃ってるけど、マカリスターがウォームアップを始めていて、整備クルーをグラウンドに入れたくないみたいだ。
まあ、1人打者を見たあとで、バッターボックスの位置をきちんと決め直すつもりなんだろう。
新しいチョークのラインがもうそこに引かれてるよ。
They‘ve got all the gear(用具一式) for the chalk lines, but McAllister is warming up(ウォームアップする).
He doesn’t wanna let the grounds crew get in there and do their work.
グランドクルーに邪魔されたくないようです。
After you see one at-bat(打席), we’re gonna define the batter’s box.
1打席見た後で、バッターボックスを決めます。
白線のひき方②
This ground crew works hard. They had to work hard lately. Certainly. All season, all season. We haven‘t, with all a strain, we have not lost a ball game to rain. All gone to the days, did they have a roller and a string? If you never seen that done before, it’s usually done prior to the game. Never seen that. That’s how they do it.
このグラウンド整備クルーは本当に頑張ってるよ。
最近は特に大変だった。もちろん、シーズンを通してずっとね。
これだけ雨が多くても、試合が中止になったことは一度もないんだ。
昔はローラーと紐を使ってラインを引いてた時代もあったけどね。
もしそれを見たことがない人がいたら、普通は試合前にやる作業なんだ。
見たことないって? こうやってやるんだよ。
All season, all season. We haven‘t, with all a strain(負担), we have not lost a ball game to rain.
全シーズン。大変でしたが、雨にも負けませんでした。
All gone to the days, did they have a roller and a string?
ちょっと前はローラーとヒモを使ってましたよね?
If you never seen that done before, it’s usually done prior to the game.
これを見たことない人のために、普段はこのように試合準備をしているのですよ。
