珍プレイ パート4
以下動画の内容です:
風に乗って
The best two pitches of the day struck out Yan with that one.
There’s a beach ball on the field. Winds blow in, Bryce. Step on it. Pop it. Stick it in your back pocket. There’s a stiff breeze coming straight in from center field here.
今日のベストピッチの二つ目で、ヤンを三振に仕留めました。
フィールドにビーチボールが出ています。
風が入ってきますよ、ブライス。踏んで、弾ませて、背中のポケットに入れてしまいましょう。
ここセンター方向から強い風が真っ直ぐ吹き込んでいます。
Step on it. Pop it.
踏んで、破裂させて。
Stick it in your back pocket.
おしりのポケットに入れておこう。
There‘s a stiff breeze(強風) coming straight in from center field here.
センター方向からかなり強い風がふいています。
落ちてこないボール?
High pop! And this one’s headed toward the catwalk. It’s up there. It hit it. Never came down, did it? It’s up there. It’s stuck. Look at him. The sky is falling. Well, he was beat. He thought he had a beat on it.
高いポップフライ!
そして打球はキャットウォークの方へ向かっています。
あそこにありますね。ぶつかった!
でも落ちてきませんね、まだ上にあります。
引っかかってしまったようです。
見てください、まるで空が落ちてくるかのようです。
いや、彼は負けてしまいましたね。
捕れると思ったんですが。
High pop(ポップフライ)!
高く上がったポップフライだ!
And this one‘s headed toward the catwalk(キャットウォーク).
打球はキャットウォークに向かってます。
He thought he had a beat on(~を出し抜く) it.
完全にボールを捕れると思ったのでしょう
ハーフスウィング?
Berd loses the bat. He broke the bat. How did he break the bat? That bat had to be broken. It must’ve, right? You’ve seen the size of his forearms? Yeah, but he didn’t really chip. It was a little bit of a check swing, wasn’t it?
バードがバットを失いました。
バットが折れた!どうやって折ったんだ?
あのバットは折れる運命だったのかもしれません。
だって、彼の前腕の大きさを見ましたか?
でも、本当に欠けたわけではありません。
少しチェックスイング気味でしたよね?
That bat had to be broken. It must’ve(~してたに違いない), right? バットはもともと折れてたんですよね。そうにちがいないですよ。
You’ve seen the size of his forearms?
腕の太さを見て下さいよ。
Yeah, but he didn‘t really chip(細かく砕ける).
ですけど、彼がバットを折ってはいないでしょう。
It was a little bit of a check swing(ハーフスウィング), wasn’t it?
ハーフスウィングじゃなかったですか?
ハーフスウィング?②
Jim might’ve done that once a check swing. He just said I’m too strong. No, no, no. He broke it. That bat broke on the swing, right? It wasn’t a check swing. The inertia of the momentum of the swing broke that bat.
ジムは以前、一度チェックスイングでそんなことをしたかもしれません。
でも今、「俺は強すぎる」と言った感じですね。
いや、いや、いや。バットは折れました。
スイング中にバットが折れたんです、そうですよね?
チェックスイングではありません。
スイングの勢いの慣性でバットが折れたんです。
That bat broke on the swing, right?
バットを振ってから、折れてますね?
It wasn’t a check swing.
ハーフスウィングではありませんでした。
The inertia(慣性) of the momentum(推進力) of the swing broke that bat.
バットを振った力で折れてます。
雷が!
You can tell he’s talking to… Wow, that knock… The players are coming off the field whether they want them to or not. Holy cow! Willing and the first base went down on all fours. I don’t blame them. Wow. That knocked me down.
彼が誰に話しかけているか分かりますね……わあ、その衝撃……
選手たちは、望もうが望むまいがフィールドから飛び出してきます。
なんてことだ!
ウィリングと一塁手は四つん這いで倒れました。
責められませんね。
わあ、あの衝撃には私も倒れそうです。
The players are coming off the field whether they want them to or not.
選手たちは誰に言われるもなく、フィールドから逃げています。
Holy cow! Willing and the first base went down on all fours(四つん這いになって).
ウィリングと1塁手は四つん這いになって逃げています。
I don‘t blame them. Wow. That knocked me down(びっくりさせる).
しょうがないですよ。私もびっくりしました。
雷が!②
That thing came out of nowhere. Sure did! My goodness. We’re gonna have a delay here. More of lightning and safety right now than anything. Chuck Morgan’s suggestion is being heated by the folks the upper deck.
あの物体はどこからともなく飛んできました。
まさにその通り! なんてことだ。
ここで試合は中断になりそうです。
今は何よりも雷と安全が問題です。
チャック・モーガンの提案が、上段席の人たちによって熱く議論されています。
That thing came out of nowhere(突然やってくる).
今のはいきなりやってきましたね。
More of lightning and safety right now than anything.
今は何よりも、雷のことと安全が大事です。
Chuck Morgan’s suggestion is being heated by the folks the upper deck.
チャックモーガン氏によると上席に行って、みんなと温まることをお勧めします。
