珍プレイ パート1
以下動画の内容です:
信じられないトリプルプレイ!
To right field! Nice play by Eton! Thrown to 1st, not in time! He’s off the bag! Got the out there! And over the 3rd! There are two runners in the same spot! Just let him right back to the bag and come home with it. That’s exactly what to do. Saladino! To Navarro! Fielder’s caught! Flazier to tag! It’s a triple play for the sox! Bases loaded! Bases clean!
ライト方向への打球!
イートンのナイスプレー! 一塁へ送球——間に合わない!
いや、一塁手がベースから離れている! アウトを取りました!
そして三塁へ送球! 二人のランナーが同じ場所にいます!
冷静にベースへ戻して、本塁へ投げる——その判断は完璧です!
サラディーノからナバーロへ! 走者が挟まれた!
フレイジャーがタッチ!
ソックスのトリプルプレーです!
満塁から、一気にベースがクリーンになりました!
He‘s off the bag(ベース)!
ベースから離れています!
Just let him right back to the bag and come home with it.
ベースに戻させつつ、ホームに近づきます。
Flazier to tag(タッチアウトにする)!
フレイザーがタッチアウトにします!
Bases loaded(満塁)! Bases clean!
満塁から全てアウトです。
セガール盗塁で2塁へ!
Segur goes! Pitch’s outside. Thrown to second! Not in time! Segur’s out with a stolen base! What a nice throw by Kastino!
セグラが走った!
ピッチは外角! 二塁へ送球!——間に合わない!
セグラ、見事な盗塁成功です!
カスティーノの送球も素晴らしかったですね!
Segur goes! セガール走る!
Pitch‘s outside(外にそれる). Thrown to second!
投球は外にそれる!2塁に送球!
Not in time(間に合わない)! Segur‘s out with a stolen base(盗塁で)!
間に合わない!セガールは盗塁で進塁。
What a nice throw by Kastino!
カスティーノはナイス送球でした。
セガールが1塁へ盗塁?
And Greg walks in. First and second with nobody out. Cubs are set up to to turn a double play. And Segur takes off! And he’s gonna be picked off. And Braun able to get to the second base, but Segur is out. Wait a minute! He tags? Segur!
Segur left the bag. He can’t swap places. He absolutely cannot!
They were both at second base when the guy that originally had second base is gonna be safe. Now, Brown’s out. Now, Segur is at first base. He can keep going backwards, can he? Braun’s eliminated from the play at that point. And the old saying is you can’t steal first, you can’t go backward. I think he just did.
グレッグがフォアボールで出塁。
ノーアウト一、二塁。カブスはダブルプレー態勢です。
そしてセグラがスタート!——しかし牽制!
挟まれた! ブラウンはうまく二塁に到達しましたが、セグラはアウト……いや、ちょっと待って!
今タッチされましたか? セグラ!?
セグラがベースを離れました! ベースを入れ替えるなんて、そんなことはできません!
二人とも二塁にいましたが、もともと二塁にいた選手(ブラウン)はセーフになります。
そして今度はブラウンがアウト、セグラが一塁に戻りました!
えっ、まだ戻っていくんですか!?
ブラウンはこの時点でプレーから除外されています。
よく言われるのは「一塁は盗めない」「ベースは戻れない」ってことですが……
今のセグラ、まさにそれをやっちゃいましたね。
And Greg walks(フォアボール) in.
グレッグはフォアボール。
Cubs are set up to to turn a double play(ダブルプレイを行う).
カブスはダブルプレイのチャンスを整えます。
And Segur takes off(出発する)!
セガール、走る!
And he‘s gonna be picked off(牽制で刺す).
これは牽制でアウトでしょう。
He tags(タッチアウトする)?
タッチアウトでしょうか?
Segur left the bag(ベース).
セガールは2塁を離れます。
And the old saying(ことわざ) is you can‘t steal first, you can’t go backward.
古いことわざによると、1塁は盗塁できない、前には戻れないとあります。
最終的にはセガ―ル2塁で盗塁失敗!
He’s gonna run from here. And he goes! And thrown to second.
And he’s out! So the first time he tried to steal second, he was safe. The second time, he’s out!
ここから走ります! スタートした!
二塁へ送球——アウト!
最初に二塁を盗もうとしたときはセーフでしたが、
二回目のトライではアウトになってしまいました!
So the first time he tried to steal second(二盗する), he was safe.
最初に二盗を試みた時はセーフでした。
The second time, he’s out!
二回目は、アウトでした!
