長文
In the city of Eldoria, a mysterious defector sparked rumors of secret espionage. The king sent an envoy to negotiate peace, while a faculty of scientists discovered an unusual embryo with strange abilities. Citizens’ discontent grew after the sudden demolition of a historic theater, leaving debris everywhere.
Amidst the chaos, a wise monk had an epiphany about maintaining equilibrium in life. Local leaders faced a moral dilemma as rumors of fraud and felony spread, while a citizen wrote a harsh diatribe on the palace walls. Many petitioned with an entreaty for mercy, hoping to avoid the extermination of the town’s stray animals.
Fearing expulsion, some residents sought protection from a powerful fraternity. Finally, a derelict mansion was repurposed, and a new dynasty of hope began. Every coin helped rebuild the city, and the community celebrated with fervor, while freight trains carried essential goods. An ancient grave bore an epitaph reminding future generations of loss and renewal.
エルドリアの街で、謎の脱走者が秘密の espionage(諜報活動) の噂を巻き起こした。王は和平交渉のために envoy(特使) を派遣し、科学者たちの faculty(学部・専門集団) は奇妙な能力を持つ異常な embryo(胚) を発見した。
混乱のさなか、賢い僧侶は人生の equilibrium(均衡) を保つことについての epiphany(啓示) を得た。地元の指導者たちは fraud(詐欺) や felony(重罪) の噂が広がる中で道徳的ジレンマに直面し、市民の一人は宮殿の壁に痛烈な批判を書いた。多くの人々が慈悲を求めて entreaty(懇願) を行い、街の野良動物の extermination(根絶) を避けようとした。
expulsion(追放) を恐れた住民の一部は、強力な fraternity(同胞団・友愛団体) に助けを求めた。やがて放置されていた邸宅は再利用され、新たな希望の始まりとなった。人々は fervor(熱意) をもって再建を祝し、freight(貨物) 列車が必要な物資を運んだ。古い墓石には、後世への教訓として epitaph(墓碑銘) が刻まれていた。
(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)
単語・熟語穴埋め問題
expulsion ●●●
extermination ●●●
espionage ●●●
embryo ●●●
envoy ●●●
entreaty ●●●
epitaph ●●●
epiphany ●●●
equilibrium ●●●
faculty ●●●
fervor ●●●
freight ●●●
fraternity 友愛、兄弟関係、学士会[/memorizer]
fraud ●●●
felony ●●●
例文穴埋め問題
The wizard faced ●●● from magic school for turning frogs into hats.
魔法学校でカエルを帽子に変えたため、魔法使いは退学になった。
The ants declared ●●● on the cookie jar.
アリたちはクッキージャーの根絶を宣言した。
The cat was caught in ●●●, stealing secrets from the dog.
ネコがイヌから秘密を盗むスパイ活動で捕まった。
The alien ●●● hatched into a tiny disco dancer.
エイリアンの胚が小さなディスコダンサーとして孵化した。
The penguin served as an ●●● to negotiate fish treaties.
ペンギンが魚の条約交渉の特使を務めた。
The hamster sent an ●●● to the cat for extra snacks.
ハムスターは追加おやつを求めてネコに懇願した。
His tombstone had an ●●● reading, “Here lies a pancake lover.”
墓石には「パンケーキ好きが眠る」と書かれた墓碑銘が刻まれていた。
She had an ●●● when the squirrel taught her to dance.
リスに踊りを教わったとき、彼女はひらめきを得た。
The frog maintained ●●● on a tightrope made of spaghetti.
カエルはスパゲッティで作った綱の上で均衡を保った。
His mental ●●● allowed him to talk to clouds.
彼の精神的能力で雲と話せた。
The rabbits cheered with ●●● during carrot festivals.
ウサギたちはニンジン祭で熱意をもって応援した。
A ●●● of cheese was delivered to the moon.
月にチーズの貨物が届けられた。
The frogs joined a secret ●●● of jumpers.
カエルたちはジャンパーの秘密の友愛団体に参加した。
The parrot committed ●●● by pretending to be a lawyer.
オウムは弁護士のふりをして詐欺を行った。
He was arrested for the ●●● of stealing the moon.
彼は月を盗むという重罪で逮捕された。
以上が木曜日の内容です。
分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)
