【セリフの英語】
(Sensory Deprivation Chamberに向かうピーター一家)
(ピーター一家が感覚遮断室に向かって歩いている)
Peter:
Hey! What’s that in there?
「おい!あれって何だ?」
Pilot:
That’s a sensory deprivation room that prepares our astronauts for the terrifying emptiness of space.
「これは“感覚遮断室”だよ。宇宙飛行士たちが、宇宙の恐ろしい虚無に備えるための訓練に使うんだ。」
Peter:
Oh, cool! Hey come on, Brian!
Tri it with me.
「おお、クール!なぁブライアン、一緒にやってみようぜ!」
(Chamberに入る二人)
(Chamberの中から叫び声が聞こえる)
(出てきた二人は頭が入れ替わっている)
Peter(体はBrian):
Things got crazy so fast!
「一瞬でめちゃくちゃなことになったぞ!」
“Let’s go make some white water!” のジョークの解説
① Sensory Deprivation Chamber(感覚遮断室)=宇宙飛行士訓練のくだり
Pilot が説明します:
“That’s a sensory deprivation room that prepares our astronauts for the terrifying emptiness of space.”
ジョークの本質:
実際の感覚遮断タンクは「浮遊しながら五感を遮断することで精神集中する装置」で、
宇宙の「恐怖の虚無」を体験するためのもの、という説明は 大げさすぎるパロディ。
Family Guy らしい「本当っぽいけど極端に誇張した嘘」ネタ。
② Peter の性格ボケ:すぐ飛びつく・軽率
Peter は何の説明も理解しないまま、
“Oh, cool! Hey come on, Brian! Try it with me!”
ジョークの本質:
危険かもしれない未知の装置でも、
Peter は何も考えずに「楽しそう!」と入ってしまう。
「大人なのに子供のような浅はかさ」という Peter のキャラギャグ。
③ 頭が入れ替わって出てくる(The classic body-swap gag)
感覚遮断室の中から悲鳴が聞こえ、
二人が出てくると――頭が入れ替わっている。
ジョークの本質:
「sensory deprivation(感覚遮断)」という科学的っぽい単語から、
全く関係のない 超常現象レベルの入れ替わりが起きるという
不条理ギャグ(nonsense humor)。
Family Guy はしばしば「説明のつかない急展開」を入れる。
④ Peter(Brian の体)が言うセリフ
“Things got crazy so fast!”
(展開が速すぎて、何が何だかわからなかったよ!)
ジョークの本質:
本当に視聴者が「いや、急展開すぎるだろ!」と思う瞬間に、
キャラ自身がそれを言ってしまう メタ的なツッコミ。
「何が起きたかわからない」→ 視聴者も同じ感覚なのでさらに笑える。
