英検1級エクセレントコース:第二週木曜日

長文

In the realm of education, teachers strive to implement innovative methods that engage students. They manipulate various teaching tools to create a dynamic learning environment. The goal is to reconcile diverse learning styles and ensure every student can undergo a transformative educational experience. Teachers aim to implant not just knowledge but also a passion for learning. They inculcate values that go beyond textbooks, fostering a well-rounded development.

In the world of finance, organizations work diligently to remit funds promptly. Prompt remittance allows companies to reimburse expenses efficiently. It’s a process where precision and transparency are paramount. When financial challenges arise, leaders must adeptly revert to sound financial strategies. This may involve rebating to clients as a means of redeeming trust. It’s not just about financial transactions; it’s about building and maintaining relationships.

As we navigate the complexities of life, it’s essential to rehash our perspectives periodically. Sometimes, we need someone to enlighten us, to reciprocate the understanding we extend to others. Society often attempts to indoctrinate norms, but individuals have the power to question and choose their path. The ability to reciprocate kindness and enlighten others is what shapes a compassionate and informed community.

教育の領域では、教師は生徒を巻き込む革新的な方法を implement(実施する) しようと努力しています。
彼らはさまざまな教育ツールを manipulate(巧みに操る) ことで、
ダイナミックな学習環境を作り出します。
目標は多様な学習スタイルを reconcile(調和させる) こと、
そしてすべての生徒が変革的な教育体験を undergo(経験する) ことです。
教師たちは知識だけでなく、学ぶ情熱を implant(植え付ける) ことも目指します。
さらに、教科書を超えた価値観を inculcate(浸透させる) ことで、
総合的な成長を促します。

財務の世界では、組織は迅速に資金を remit(送金する) よう努めています。
迅速な送金により、企業は経費を reimburse(払い戻す) ことができます。
これは精密性と透明性が重視されるプロセスです。
財政的な課題が生じたとき、リーダーは健全な財務戦略に revert(立ち戻る) 必要があります。
その一環として、信頼を redeem(回復する) 手段として
顧客に rebate(払い戻しを行う) 場合もあります。
これは単なる金銭のやり取りではなく、関係性の構築でもあります。

人生の複雑さを進む中で、私たちは定期的に視点を rehash(見直す) ことが重要です。
時には誰かが私たちを enlighten(啓発する) こともあり、
他者に示した理解を reciprocate(返す) ことが求められます。
社会はしばしば規範を indoctrinate(教え込む) ようとしますが、
個人には疑問を持ち、自らの道を選ぶ力があります。
親切を reciprocate(返し)、他者を enlighten(啓発する) 力こそが、
思いやりと知性を備えたコミュニティを形作るのです。

単語・熟語穴埋め問題

implement(●●●

manipulate(●●●

reconcile(●●●

remit(●●●

reimburse(●●●

undergo(●●●

implant(●●●

inculcate(●●●

revert(●●●

rebate(●●●

redeem(●●●

rehash(●●●

enlighten(●●●

reciprocate(●●●

indoctrinate(●●●

Beef about(●●●

Be bogged down in(●●●

Be tickled pink(●●●

Blare out(●●●

Buy off(●●●

例文穴埋め問題

The aliens decided to ●●● a new law requiring humans to wear tinfoil hats on Wednesdays.
水曜日に人間がアルミホイルの帽子をかぶることを義務付ける新しい法律を宇宙人が施行することにした。


A sneaky octopus learned how to ●●● a smartphone and started posting selfies on social media.
ずる賢いタコがスマートフォンを操る方法を学び、SNSに自撮りを投稿し始めた。


The vampire and the werewolf had to ●●● their differences to form a boy band.
吸血鬼と狼男はボーイバンドを結成するためにお互いの違いを和解させなければならなかった。


The wizard promised to ●●● a rainstorm of gummy bears to the kingdom every Tuesday.
魔法使いは毎週火曜日に王国にグミベアの雨を送ると約束した。


After losing a bet with a dragon, the knight had to ●●● the creature with a mountain of chocolate coins.
ドラゴンとの賭けに負けた後、騎士は山のようなチョコレートコインでその生き物に払い戻さなければならなかった。


The cactus ●●● therapy to get over its fear of being hugged by overly affectionate camels.
サボテンは、愛情たっぷりのラクダに抱きしめられる恐怖を克服するためにセラピーを受けた。


Scientists have successfully ●●●ed tiny disco balls into hamsters to make them party animals.
科学者たちはハムスターをパーティー好きにするために、小さなミラーボールを埋め込むことに成功した。


The robot teacher worked tirelessly to ●●● the importance of flossing to the army of squirrels.
ロボット教師は、リス軍団にデンタルフロスの重要性を教え込むために休むことなく働いた。


The cursed toaster always ●●●ed to burning toast no matter how many spells were cast to fix it.
呪われたトースターは、それを直すために何回呪文が唱えられても、いつもトーストを焦がしてしまう。


The intergalactic vending machine will ●●● the cost if you can solve a Rubik’s cube in under a minute.
宇宙間自動販売機は、1分以内にルービックキューブを解ければ料金を割引する。


The mischievous genie ●●●ed his wish coupon for a day of unlimited ice cream tasting.
いたずら好きの精霊は、無限にアイスクリームの試食ができる1日の願いをクーポンで引き換えた。


The pirate captain loved to ●●● old sea shanties, but only with a punk rock twist.
海賊船長は昔の海の歌を蒸し返すのが好きだったが、パンクロック風にアレンジするのが条件だった。


The wise owl ●●●ed the young mice about the dangers of eating glowing cheese from the wizard’s fridge.
賢いフクロウは、魔法使いの冷蔵庫から発光するチーズを食べる危険性について若いネズミたちに啓発した。


The giraffe tried to ●●● the penguin’s kindness by knitting it a scarf, which was unfortunately 15 feet long.
キリンはペンギンの親切に応えようとマフラーを編んだが、残念ながら15フィートの長さになってしまった。


The evil villain attempted to ●●● the village chickens with a love for world domination.
悪の悪党は、村の鶏たちに世界征服への愛を教え込もうとした。

熟語例文穴埋め問題

The wizard always had something to ●●● about, especially when his pet dragon sneezed fire on his spell books.
魔法使いはいつも不満を言っていて、特にペットのドラゴンがくしゃみで呪文の本に火を吹いたときは文句が絶えなかった。


The sloth was completely ●●●ged down in paperwork after deciding to open his own accounting firm.
ナマケモノは自分の会計事務所を開くことに決めた後、事務作業にどっぷりはまってしまった。


The squirrel was tickled ●●● when it discovered a hidden stash of rainbow-colored acorns.
リスは虹色のドングリの隠し場所を見つけて大喜びした。


The enchanted trumpet would ●●● out disco music every time someone sneezed near it.
魔法のトランペットは、誰かが近くでくしゃみをするとディスコミュージックを大音量で鳴らした。


The mischievous raccoon tried to ●●● off the forest ranger with a sack of glittery pebbles.
いたずら好きのアライグマは、キラキラした小石の袋で森のレンジャーを買収しようとした。


以上が木曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA