(28)にゃんこ大戦争で英語:天使敵10体を英語で紹介!Angel Enemies攻略

今回からは天使キャラにフォーカスしてみよう。

まずは「天使な敵」を考えてみよう。

「天使な敵」を英語で言うと。。。

「Angel Enemies」となる。


Angel Enemiesは、敵ユニットの一種である。黒い敵と同様に、天使は攻撃性が高く、広範囲攻撃や高いステータスで前線を押し込んでくることが多い。また、浮いてる敵のカテゴリとは同時には属さない。


(以上のにゃんこ単語を英語で)

攻撃性が高い:highly aggressive

広範囲攻撃:area attack

押し込んでくる:push

天使な敵10体

 天使ガブリエル

これを英語で言うと「Gabriel」となる。

ガブリエルは、ヘブライ語に由来する名前で、

「神の力」(God is my strength)
または
「神の勇士」(Hero of God)

という意味を持つ。


2 天使カバちゃん

これを英語で言うと「Heavenly Hippoe」となる。

「heavenly: 天の、天国の、神聖な」

「Hippoe: カバ」

序盤からガンガン前線を押してくる 突破型の敵


3 天使ゴンザレス

これを英語で言うと「Angelic Gory」となる。

「Angelic:天使のような、神聖な」

「Gory(Gori):にゃんこ大戦争に登場する「ゴリさん(ゴリラ敵)」のこと」

とても 攻撃速度が速く突破力が高い

こいつにも何度やられたことか。。。


4 マンボーグ鈴木

これを英語で言うと「Sunfish Jones」となる。

「sunfish: マンボウ」

「Jones: 一般的な英語の姓(日本の “田中” くらいよくある名前)」

天使属性で 射程が長く、遠距離から攻撃してくる


5 天使スレイプニール

これを英語で言うと「Angelic Sleipnir」となる。

「angelic: 天使のような」

「Sleipnir(スレイプニル):北欧神話の主神オーディンが乗る“八本脚の幻の馬” の名前」


6 天使ヒオコエル

これを英語で言うと「Chickful A」となる

「chick: ひよこ」

「-ful: に満ちた」

「A:にゃんこ大戦争の「A」「B」「C」などの型番的ネーミング」

「ヒヨコ感満載のAタイプの敵」 といったニュアンス。


7 断罪天使クオリネル

これを英語で言うと「Cruel Angel Clionel」となる。

「cruel: 残酷な」


8 ミスターエンジェル

これを英語で言うと「Mr. Angel」となる。

「Mr.(ミスター):男性に対する敬称。(〜さん)」


9 イノエンジェル

これを英語で言うと「Boraphim」となる。

「Bora(ボラ):魚の「ボラ」(英語では mullet)」

「-phim:天使階級の一つ Seraphim(セラフィム)から取った語尾」


10 イカ天

これを英語で言うと「Cala Maria」となる。

「Cala:イタリア語やスペイン語で「入江・小さな湾(cove)」」

終わりに

天使ゴンザレスにいつも押し込まれて

いつの間にか形勢逆転されてしまう。。。

同じカテゴリーの他の記事へのリンク

無料PDFはこちら→無料PDFを手に入れる

無料スピーキング道場はこちら→無料スピーキングを行う

(29)次回の記事:にゃんこ大戦争で英語:エイリアン

(28)今回の記事:にゃんこ大戦争で英語:天使敵

(27)前回の記事:にゃんこ大戦争で英語:メタル敵

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA