日本語で内容を読み、それを英語でひとりごと練習を行う。下に英文が書かれているので、答え合わせをしながらもう一度英語で音読してみよう。このプロセスを通して、楽しく英語練習を体験できる。なお日本語はなるべく自然な英語になるように直訳に近い形で書いてあるので少し不自然に聞こえるかもしれないけど、その分英語は自然な形で学べる。
1: 準備 「今日は早朝に起きて、パラグライディングの冒険に興奮していました。天気を確認した後、ギアを集め、ハーネス、ヘルメット、そしてもちろんパラグライダー自体が必要なものをすべて持っていることを確認しました。空を飛ぶことを考えるだけで、アドレナリンが湧き上がってきました。」
“I woke up early this morning, excited about my paragliding adventure. After checking the weather, I gathered my gear, ensuring I had everything I needed: my harness, helmet, and, of course, the paraglider itself. I felt a rush of adrenaline just thinking about soaring through the skies.”
2: 場所に到着 「発進地点に到着すると、景色は息をのむほど美しかったです。山々がそびえ立ち、下の風景は美しいパッチワークキルトのように見えました。風の音や、他のパラグライダーたちの準備をするかすかな話し声が聞こえました。自然に囲まれていることが不思議に感じられました。」
“When I arrived at the launch site, the view was breathtaking. The mountains stood tall, and the landscape below looked like a beautiful patchwork quilt. I could hear the sound of the wind and the faint chatter of fellow paragliders preparing for their flights. It felt surreal to be surrounded by nature.”
3: 安全ブリーフィング 「離陸する前に、インストラクターが皆を集めて安全ブリーフィングを行いました。彼は基本的な手順を説明し、飛行中の適切な姿勢の重要性を強調しました。私は注意深く聞いて、すべてを理解するようにしました。空にいる間、どんな状況にも備えておくことが重要でした。」
“Before taking off, the instructor gathered everyone for a safety briefing. He explained the essential procedures, emphasizing the importance of proper body posture during the flight. I listened carefully, making sure I understood everything. It was crucial to be prepared for any situation while up in the air.”
4: 離陸の瞬間 「崖の端に近づくと、心臓がドキドキしました。インストラクターがハーネスを固定し、気がつくと私の飛行の番でした。数歩前に進むと、地面が消えたのを感じました。最初の飛び立ちはスリリングで、一瞬で空中を滑空していました。」
“As I approached the edge of the cliff, my heart raced. The instructor secured my harness, and before I knew it, it was my turn to fly. With a few steps forward, I felt the ground disappear beneath me. The initial leap was thrilling, and in an instant, I was gliding through the air.”
5: 空中で 「一度空中に入ると、周りの素晴らしい景色に驚きました。下の世界はとても小さく見え、これまでにない自由を感じました。谷を曲がる川が見え、雲も手の届くところにあるように思えました。高く舞い上がりながら、思わず微笑んでしまいました。」
“Once I was airborne, I was in awe of the breathtaking views around me. The world below looked so small, and I felt a sense of freedom like never before. I could see rivers winding through valleys, and the clouds seemed just within reach. I couldn’t help but smile as I soared higher.”
6: 着陸 「永遠のように感じられた幸せの後、着陸の時間になりました。降下中にインストラクターの指示に集中しました。着陸はスムーズで、興奮と達成感が入り混じった気持ちになりました。私は素晴らしい経験をしたばかりで、またやりたいと思いました!」
“After what felt like an eternity of bliss, it was time to land. I focused on the instructor’s guidance as I descended. The landing was smooth, and I felt a mix of exhilaration and accomplishment. I had just experienced something extraordinary, and I couldn’t wait to do it again!”