今回はドラゴンボールの4巻のシーンを
見ながら英語のイディオムを学ぼう。
天下一武道会が主に描かれている。
1 司会
「green room」楽屋、出演者控室
目を休めるために部屋を緑にしたことが由来らしい。
2 ヤムチャ対ジャッキーチュン
「take a stance」姿勢をとる、かまえる
かまえておらず、戦う気がなさそうに感じたヤムチャだが。
3 ヤムチャとジャッキーチュン
「in」ちかづく
「足元にもおよばなかった」みたいな感じ
「in」にはたくさん意味があるので文脈で選ぼう。
4 司会
「No wonder」道理で~なわけだ
「Turtle Master」亀仙人
圧倒的な強さを見せるゴクウとクリリンに驚く。
5 ヤムチャとジャッキーチュン
「level with」本当のことを言う、腹をわって打ち明ける
「invincible」無敵の
ジャッキーチュンのことを亀仙人だと疑うヤムチャ。
6 ジャッキーチュンとクリリン
「keep up with」~に遅れずについていく
「このわしの動きについてこれるやつがいるのは久しぶりじゃわい。」
7 ゴクウ対ギラン
「fair and square」公平な
ぐるぐるガムを用いたギランに対してのゴクウの言葉。
8 司会とジャッキーチュン
「fill someone in」詳細に教える
あまりの速さについていけない一般人。
9 クリリン
「with a splat」ビシャっと
ジャッキーの攻撃が効いたクリリンは床に倒れる
10 ジャッキー対クリリン
「out of my league」レベルが違う
「blow by blow」いちいち、逐一
「clobber」打ちのめす
戦略を巡らせるクリリン。
11 ジャッキーチュン
「wear out」疲れさせる
一気に試合を終わらせようとするジャッキー。
12 クリリン
「all-out」総力戦の、全面的な
「play into someone’s hands」思うつぼにはまる
必死になれば敵の思うつぼじゃ、みたいな感じ。
13 ゴクウ対ナム
「pull ahead」前に出る
空中に飛んでどちらが先に地上にたどりつけるか。
14 ヤムチャとジャッキーチュン
「have a chance against」~に対して勝ち目がある
初めてであった時も勝ち目はなかったと思うが。
15 ジャッキーチュン
「drop one’s guard」油断する
「end up」結局~になる
ゴクウと戦うことになるジャッキーチュン。
16 ナムとジャッキー
「afford to」~する余裕がある
「dally」時間をつぶす
水を買うために来たというナムに対してジャッキーが
話しかける。
17 ナムとジャッキー
「drive someone nuts」気を狂わせる
変装していることをナムに打ち明ける。
18 ジャッキー対ゴクウ
「No holds barred」制限なしで、無制限で、どんな手を使っても
いよいよ始まる決勝戦。
19 ジャッキーとナム
「on second thought」考え直してみると
ある考えを思いつくジャッキー。
20 ゴクウ対ジャッキー。
「take a toll on」~に損害を与える
白熱するゴクウ対ジャッキー。
終わりに
以上4巻で使われていた
イディオムをピックアップしてみた。
やはり絵と一緒にあると
字だけで覚えるよりも格段に
記憶に残る。