英検1級エクセレントコース:第三十二週火曜日

長文

In the world of technological advancement, innovation is the catalyst that drives combustion in new ideas, igniting creative forces that fuel invention. Each new commodity becomes a stepping stone toward progress, shaping the lives of consumers globally. However, as production scales up, contamination in natural resources becomes a growing concern, threatening both environmental health and product quality. For instance, manufacturers must consider the diameter of machinery parts down to the smallest detail to ensure efficient operation and avoid errors.

Clear delineation between various departments becomes crucial in large organizations to prevent overlap and enhance productivity. Likewise, products are now designed with precise dimensions, ensuring they fit seamlessly within specific environments or user requirements. Observing the gait of consumer trends enables companies to anticipate needs, positioning them ahead of competitors. Each development serves as an inducement for further innovation, as competitors strive to outdo one another.

Each milestone reached, whether it’s a patent approval or a technological breakthrough, symbolizes a leap forward. Securing a patent not only protects intellectual property but also drives more research in fields like AI and robotics. Additionally, the rising concern over plagiarism underscores the need for originality, with new software now able to detect even slight imitations.

In complex engineering projects, every inch of perimeter is calculated meticulously to avoid setbacks. When a project faces challenges, companies often look to recourse in alternative strategies or technologies. The finished product may not perfectly match its initial semblance, yet it often captures the essence of the original idea. Some companies even incorporate vernacular elements in branding to appeal to local cultures, making products resonate deeply with diverse audiences.

技術革新の世界では、イノベーションが新しいアイデアの燃焼を促す触媒となり、創造力を燃え上がらせて発明の原動力となります。新しい商品のそれぞれが、進歩への足掛かりとなり、世界中の消費者の生活に影響を与えています。しかし、生産が拡大するにつれ、天然資源の汚染が増加し、環境と製品の品質が脅かされる懸念が増しています。たとえば、効率的な操作とエラー防止のために、製造業者は機械部品の直径を細部にわたって考慮する必要があります。

大企業では、各部門間の明確な区別が、重複を防ぎ、生産性を向上させるために重要になります。同様に、製品は特定の環境やユーザーの要件にシームレスに適合するように、正確な寸法で設計されています。消費者のトレンドの歩行を観察することで、企業はニーズを予測し、競合他社よりも先に立つことができます。各開発はさらなる革新のための誘因となり、競合他社は互いに競い合います。

特許の承認や技術的なブレークスルーなど、各画期的な出来事は大きな前進を意味します。特許を取得することで、知的財産が保護されるだけでなく、AIやロボット工学などの分野でさらなる研究が進みます。また、盗作に対する関心が高まる中、独創性が必要とされており、わずかな模倣でも検出できる新しいソフトウェアが登場しています。

複雑なエンジニアリングプロジェクトでは、周囲のあらゆるインチが慎重に計算され、後戻りを防ぎます。プロジェクトが困難に直面したとき、企業は代替戦略や技術への頼りを模索することがよくあります。完成した製品が最初の見かけと完全には一致しないこともありますが、通常は元のアイデアのエッセンスを捉えています。いくつかの企業は、ブランドに方言を取り入れ、地元の文化に訴えることで、製品が多様な顧客に深く響くようにしています。

(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)

単語・熟語穴埋め問題

Combustion – ●●●
Commodity – ●●●
Contamination – ●●●
Diameter – ●●●
Delineation – ●●●
Dimension – ●●●
Gait – ●●●
Inducement – ●●●
Milestone – ●●●
Patent – ●●●
Plagiarism – ●●●
Perimeter – ●●●
Recourse – ●●●
Semblance – ●●●
Vernacular – ●●●
stand out: ●●●
skim off: ●●●
stand in for: ●●●
split a gut: ●●●
smooth down: ●●●

例文穴埋め問題

The ●●● of the giant marshmallow caused a chain reaction that turned the entire amusement park into a fiery spectacle, with roller coasters shooting flames and cotton candy exploding into the sky!
巨大なマシュマロの燃焼が連鎖反応を引き起こし、遊園地全体が炎のスペクタクルに変わった。ジェットコースターは火を吹き、綿菓子が空に爆発した!


The rarest ●●● in the village was cheese made by singing goats.
村で最も珍しい商品は、歌うヤギによって作られたチーズだった。


The chocolate river was closed due to ●●● by too many sprinkles.
チョコレートの川は、スプリンクルが多すぎて汚染されたため閉鎖された。


The giant pizza’s ●●● was so big that it could double as a racetrack.
巨大なピザの直径はあまりに大きく、レーストラックにも使えそうだった。


There was no clear ●●● between the dessert table and the main course, so they mixed into one.
デザートテーブルとメインコースの区別がなく、両方が混ざり合ってしまった。


They built a cake with such strange ●●●s that it looked like an optical illusion.
彼らはあまりに奇妙な寸法でケーキを作ったため、それは錯覚のように見えた。


The peacock had a regal ●●● as it strutted across the dance floor.
孔雀はダンスフロアを横切るとき、威厳ある歩行を見せた。


Inducement: Free donuts were the ●●● for everyone to attend the meeting.
会議に出席するための誘因は、無料のドーナツだった。


Reaching level 100 in the video game was a major ●●● for him.
ビデオゲームでレベル100に到達することは、彼にとって大きな画期的な出来事だった。


She got a ●●● for her machine that turns clouds into cotton candy.
彼女は雲を綿菓子に変える機械の特許を取得した。


He was caught for ●●● after copying the cat’s recipe for fish-flavored cake.
彼は魚味のケーキのレシピを猫からコピーして盗作で捕まった。


The squirrels guarded the ●●● of their acorn stash with tiny security cameras.
リスたちはドングリの隠し場所の周囲を小さな監視カメラで守っていた。


When the candy machine broke, their only ●●● was to bribe it with extra quarters.
キャンディマシンが壊れたとき、彼らの唯一の頼りは追加の25セント硬貨で賄賂を贈ることだった。


The robot had a slight ●●● of human emotions, especially when it saw chocolate.
そのロボットは特にチョコレートを見たとき、人間の感情に似た見かけをしていた。


He wrote his entire cookbook in pirate ●●● to appeal to his sea-loving audience.
彼は海好きの読者にアピールするため、海賊の方言で料理本を書き上げた。

熟語例文穴埋め問題

Wearing a neon yellow suit, he really ●●● out at the formal black-tie gala.
ネオンイエローのスーツを着ていた彼は、フォーマルなブラックタイのパーティーで本当に目立っていた。


The squirrel was caught ●●●ming off extra acorns from the community stash to build his own personal acorn mansion.
リスは、個人的なドングリの館を建てるために、コミュニティのドングリの隠し場所から余分なドングリを横領していたことが発覚した。


When the lead singer lost his voice, the band’s drummer had to ●●● in for him, singing all the rock ballads with his booming drumsticks.
リードシンガーが声を失ったとき、バンドのドラマーが彼の代役を務め、すべてのロックバラードをドラムスティックを使って歌った。


Watching the cat try to chase its own tail had everyone ●●●ting a gut for hours.
猫が自分の尻尾を追いかけるのを見て、みんな何時間も大笑いしていた。


After the argument, he tried to ●●● things down by giving everyone chocolate cupcakes with smiley faces on them.
口論の後、彼はみんなにスマイルマークが付いたチョコレートカップケーキを渡してなだめようとした。


以上が火曜日の内容です。

分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)

コメントを残す

*

CAPTCHA