英検1級エクセレントコース:第三十一週水曜日

Confinement (監禁)
Mnemonic: Confined space = Limited freedom.
Association: Picture being trapped in a small room for days—this is confinement.
Context: The prisoner’s confinement lasted for 5 years.
Japanese: 囚人の監禁は5年間続いた。


Courier (配達員)
Mnemonic: Courier carries.
Association: Think of a delivery driver swiftly delivering important documents.
Context: The courier delivered the urgent letter on time.
Japanese: 配達員が緊急の手紙を時間通りに届けた。


Culmination (頂点)
Mnemonic: Culmination sounds like “climb”—the top of the climb is the peak.
Association: Visualize climbing a mountain, reaching the top represents the culmination of your efforts.
Context: Winning the championship was the culmination of years of hard work.
Japanese: 優勝は何年もの努力の頂点だった。


Exhortation (強い勧告)
Mnemonic: Exhort sounds like “urge” or “encourage.”
Association: Imagine a coach shouting words of encouragement to motivate their team.
Context: His exhortation inspired the team to give their best.
Japanese: 彼の強い勧告がチームを最高のパフォーマンスに導いた。


Effigy (人形)
Mnemonic: Effigy sounds like “figure”—a figure representing someone.
Association: Think of a scarecrow resembling a human figure or a statue burned in protest.
Context: The protesters burned an effigy of the dictator.
Japanese: 抗議者たちは独裁者の人形を燃やした。


Heritage (遺産)
Mnemonic: Heritage sounds like “inherit”—something passed down.
Association: Visualize cultural traditions passed from generation to generation.
Context: The festival is an important part of the country’s heritage.
Japanese: その祭りは国の重要な遺産である。


Impetus (推進力)
Mnemonic: Impetus sounds like “impact”—something that pushes forward.
Association: Imagine a gust of wind that pushes a boat to move faster.
Context: His speech gave the project new impetus.
Japanese: 彼のスピーチがプロジェクトに新たな推進力を与えた。


Multitude (多数)
Mnemonic: Multi- means many.
Association: Visualize a large crowd at a concert or rally—this is a multitude.
Context: A multitude of fans gathered outside the stadium.
Japanese: スタジアムの外には多数のファンが集まった。


Mirage (蜃気楼)
Mnemonic: Mirage sounds like “miracle”—something that appears but isn’t real.
Association: Picture walking in a desert and seeing water that isn’t there.
Context: The oasis turned out to be a mirage.
Japanese: オアシスは蜃気楼だった。


Novelty (目新しさ)
Mnemonic: Novelty comes from “novel” (new).
Association: Think of a new gadget that grabs everyone’s attention.
Context: The novelty of the new game quickly wore off.
Japanese: 新しいゲームの目新しさはすぐに薄れた。


Pendulum (振り子)
Mnemonic: Pendulum sounds like “pendant”—something hanging and swinging.
Association: Visualize a grandfather clock with a pendulum swinging back and forth.
Context: The pendulum in the clock swung slowly.
Japanese: 時計の振り子がゆっくりと揺れた。


Precedence (優先)
Mnemonic: Precede means to come before—what comes first is given priority.
Association: Picture a red carpet rolled out for VIPs, showing they take precedence.
Context: Safety takes precedence over speed in this factory.
Japanese: この工場では安全がスピードに優先する。


Sobriety (冷静さ)
Mnemonic: Sobriety comes from “sober”—clear-headed and serious.
Association: Picture someone acting calm and composed in a serious situation.
Context: His sobriety in the crisis helped calm everyone down.
Japanese: 危機の中での彼の冷静さが皆を落ち着かせた。


Tribute (献辞)
Mnemonic: Tribute comes from “tribute bands”—they honor other artists.
Association: Imagine a memorial statue or a speech given in honor of a hero.
Context: They held a ceremony as a tribute to the fallen soldiers.
Japanese: 戦没者に対する献辞として式典が行われた。


Tactics (戦術)
Mnemonic: Tactics is related to “tact”—having a strategy or plan.
Association: Picture a general planning a battlefield maneuver.
Context: His clever tactics won them the game.
Japanese: 彼の巧妙な戦術が試合の勝利をもたらした。

今回の単語:連想法

Alienation (疎外)
連想法: “Alien”(宇宙人)と聞くと、私たちと違う、遠く感じる存在を思い出す。Alienationは、感情的に離れてしまうこと。


Axis (軸)
連想法: 地球の「軸」(axis)をイメージ。地球が軸の周りを回るように、何かの中心線を表す。


Alignment (整列)
連想法: 何かが「ライン」(line)に整然と並ぶ様子を思い出す。Alignmentは、物や考えが一直線に並ぶこと。


Ballot (投票用紙)
連想法: ボール(ball)を箱に投げ入れるように、ballotは投票用紙を箱に入れて選ぶイメージ。


Brawl (乱闘)
連想法: ボクシングの「ブロウ」(blow=一撃)をイメージし、brawlは大きな喧嘩や乱闘。


Crux (核心)
連想法: クロス(cross)の交差点を連想して、物事が交わる地点がcrux(核心)。


Contraption (奇妙な機械)
連想法: コン(con)とトラップ(trap)で奇妙な装置を連想し、contraptionは理解しにくい奇妙な機械。


Configuration (構成)
連想法: 「フィギュア」(figure)を並べて形や配置を考えることで、configurationは配置や構成のこと。


Circumlocution (遠回しな表現)
連想法: “Circle”(円)を描くように話すことで、circumlocutionは直接的ではなく、回りくどい言い方。


Incense (香)
連想法: 「センセイ」(sensei)を連想し、教室に漂うお香の香りを思い出す。Incenseは、お香やその香り。


Respite (一時的な休息)
連想法: 「レスパイト」(rest + bite)=少しの間、何かを噛んで休むイメージで、respiteは一時的な休息。


Rendition (演出)
連想法: 「レンディション」と聞いて、映画の「レンディング」(ending)を連想し、特定の方法で何かを表現すること。


Stigma (汚名)
連想法: スティグマ(stigma)という音が「刺す」イメージを連想し、社会的に刺されるような汚名。


Tenet (信条)
連想法: “Ten” (10) という数字を連想して、10の基本的な原則や信条を持つイメージ。


Windfall (棚ぼた)
連想法: 風(wind)が吹いて、果物が木から落ちてくる様子を思い浮かべて、windfallは突然の利益や幸運。


Smooth over: を取り繕う
連想法: “Smooth” は「滑らかにする」という意味があり、凹凸を平らにして問題を隠すイメージ。問題やトラブルを見えなくするために、表面だけを整える感覚で「取り繕う」。


Shy away from: を避ける
連想法: “Shy”(シャイな人)を思い浮かべると、恥ずかしがって物事から逃げようとする姿がイメージできる。シャイな人が人前から避けるように、物事を避けること。


Shove around: をこき使う
連想法: “Shove”(押しのける)という動作を思い出すと、無理やり押しのけたり、力を使って動かす様子が浮かぶ。人を押しのけたり、雑に扱うイメージで、こき使う。


Show out: を送り出す
連想法: 「Show」は「見せる」意味だけでなく、「出て行くのを見せる」ことで誰かを外に送り出す様子を思い浮かべる。訪問者を家の外まで案内して見送るイメージ。


Shell out: しぶしぶ払う
連想法: 「Shell」は貝殻を割ることを連想し、shell out は自分の殻を割って中身(お金)を出すような感じ。しぶしぶお金を払う感覚をイメージ。

ここからはコロケーションで覚えましょう

alienation (疎外, 離反)alienation from society (社会からの疎外)
sense of alienation (疎外感)
political alienation (政治的疎外)
alienation of property (財産の譲渡)
axis (軸, 枢軸)central axis (中心軸)
axis of rotation (回転軸)
political axis (政治的枢軸)
X-axis / Y-axis (X軸 / Y軸)
alignment (整列, 一致, 調整)strategic alignment (戦略的整合)
political alignment (政治的同盟)
proper alignment (適切な整列)
alignment of interests (利害の一致)
ballot (投票, 投票用紙)cast a ballot (投票する)
secret ballot (無記名投票)
ballot box (投票箱)
ballot paper (投票用紙)
brawl (乱闘, けんか)street brawl (路上乱闘)
bar brawl (バーでのけんか)
violent brawl (激しい乱闘)
schoolyard brawl (校庭でのけんか)
crux (核心, 最重要点)crux of the matter (問題の核心)
crux of the argument (議論の要点)
moral crux (道徳的核心)
crux of the issue (論点の核心)
contraption (仕掛け, 奇妙な装置)strange contraption (奇妙な装置)
mechanical contraption (機械仕掛けの装置)
homemade contraption (自作の装置)
complex contraption (複雑な仕掛け)
configuration (構成, 配置, 設定)system configuration (システム設定)
default configuration (初期設定)
hardware configuration (ハードウェア構成)
configuration settings (設定構成)
circumlocution (回りくどい表現, 遠回しな言い方)political circumlocution (政治的な婉曲表現)
avoid circumlocution (回りくどい表現を避ける)
use circumlocution (遠回しな言い方をする)
circumlocution in speech (話し言葉での婉曲表現)
incense (香, 香料, 怒り)burn incense (香を焚く)
fragrant incense (香りの良い香)
incense burner (香炉)
smoke of incense (香の煙)
respite (小休止, 一時的休息)brief respite (短い休息)
welcome respite (待望の一息)
temporary respite (一時的な休息)
respite from pain (痛みからの解放)
rendition (演奏, 解釈, 引き渡し)musical rendition (音楽の演奏)
dramatic rendition (劇的な解釈)
faithful rendition (忠実な表現)
rendition of a fugitive (逃亡者の引き渡し)
stigma (汚名, 烙印, 恥)social stigma (社会的汚名)
stigma of failure (失敗の烙印)
eliminate stigma (汚名を払拭する)
mental illness stigma (精神疾患への偏見)
tenet (信条, 主義)fundamental tenet (基本的信条)
religious tenet (宗教的信条)
core tenet (中心的主義)
tenet of democracy (民主主義の原則)
windfall (思いがけない利益, 棚ぼた)unexpected windfall (予期せぬ大金)
financial windfall (金銭的棚ぼた)
huge windfall (巨額の臨時収入)
lottery windfall (宝くじの大当たり)

以上が水曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

コメントを残す

*

CAPTCHA