前回の復習:連想法
Confinement (監禁)
Mnemonic: Confined space = Limited freedom.
Association: Picture being trapped in a small room for days—this is confinement.
Context: The prisoner’s confinement lasted for 5 years.
Japanese: 囚人の監禁は5年間続いた。
Courier (配達員)
Mnemonic: Courier carries.
Association: Think of a delivery driver swiftly delivering important documents.
Context: The courier delivered the urgent letter on time.
Japanese: 配達員が緊急の手紙を時間通りに届けた。
Culmination (頂点)
Mnemonic: Culmination sounds like “climb”—the top of the climb is the peak.
Association: Visualize climbing a mountain, reaching the top represents the culmination of your efforts.
Context: Winning the championship was the culmination of years of hard work.
Japanese: 優勝は何年もの努力の頂点だった。
Exhortation (強い勧告)
Mnemonic: Exhort sounds like “urge” or “encourage.”
Association: Imagine a coach shouting words of encouragement to motivate their team.
Context: His exhortation inspired the team to give their best.
Japanese: 彼の強い勧告がチームを最高のパフォーマンスに導いた。
Effigy (人形)
Mnemonic: Effigy sounds like “figure”—a figure representing someone.
Association: Think of a scarecrow resembling a human figure or a statue burned in protest.
Context: The protesters burned an effigy of the dictator.
Japanese: 抗議者たちは独裁者の人形を燃やした。
Heritage (遺産)
Mnemonic: Heritage sounds like “inherit”—something passed down.
Association: Visualize cultural traditions passed from generation to generation.
Context: The festival is an important part of the country’s heritage.
Japanese: その祭りは国の重要な遺産である。
Impetus (推進力)
Mnemonic: Impetus sounds like “impact”—something that pushes forward.
Association: Imagine a gust of wind that pushes a boat to move faster.
Context: His speech gave the project new impetus.
Japanese: 彼のスピーチがプロジェクトに新たな推進力を与えた。
Multitude (多数)
Mnemonic: Multi- means many.
Association: Visualize a large crowd at a concert or rally—this is a multitude.
Context: A multitude of fans gathered outside the stadium.
Japanese: スタジアムの外には多数のファンが集まった。
Mirage (蜃気楼)
Mnemonic: Mirage sounds like “miracle”—something that appears but isn’t real.
Association: Picture walking in a desert and seeing water that isn’t there.
Context: The oasis turned out to be a mirage.
Japanese: オアシスは蜃気楼だった。
Novelty (目新しさ)
Mnemonic: Novelty comes from “novel” (new).
Association: Think of a new gadget that grabs everyone’s attention.
Context: The novelty of the new game quickly wore off.
Japanese: 新しいゲームの目新しさはすぐに薄れた。
Pendulum (振り子)
Mnemonic: Pendulum sounds like “pendant”—something hanging and swinging.
Association: Visualize a grandfather clock with a pendulum swinging back and forth.
Context: The pendulum in the clock swung slowly.
Japanese: 時計の振り子がゆっくりと揺れた。
Precedence (優先)
Mnemonic: Precede means to come before—what comes first is given priority.
Association: Picture a red carpet rolled out for VIPs, showing they take precedence.
Context: Safety takes precedence over speed in this factory.
Japanese: この工場では安全がスピードに優先する。
Sobriety (冷静さ)
Mnemonic: Sobriety comes from “sober”—clear-headed and serious.
Association: Picture someone acting calm and composed in a serious situation.
Context: His sobriety in the crisis helped calm everyone down.
Japanese: 危機の中での彼の冷静さが皆を落ち着かせた。
Tribute (献辞)
Mnemonic: Tribute comes from “tribute bands”—they honor other artists.
Association: Imagine a memorial statue or a speech given in honor of a hero.
Context: They held a ceremony as a tribute to the fallen soldiers.
Japanese: 戦没者に対する献辞として式典が行われた。
Tactics (戦術)
Mnemonic: Tactics is related to “tact”—having a strategy or plan.
Association: Picture a general planning a battlefield maneuver.
Context: His clever tactics won them the game.
Japanese: 彼の巧妙な戦術が試合の勝利をもたらした。
今回の単語:連想法
Alienation (疎外)
連想法: “Alien”(宇宙人)と聞くと、私たちと違う、遠く感じる存在を思い出す。Alienationは、感情的に離れてしまうこと。
Axis (軸)
連想法: 地球の「軸」(axis)をイメージ。地球が軸の周りを回るように、何かの中心線を表す。
Alignment (整列)
連想法: 何かが「ライン」(line)に整然と並ぶ様子を思い出す。Alignmentは、物や考えが一直線に並ぶこと。
Ballot (投票用紙)
連想法: ボール(ball)を箱に投げ入れるように、ballotは投票用紙を箱に入れて選ぶイメージ。
Brawl (乱闘)
連想法: ボクシングの「ブロウ」(blow=一撃)をイメージし、brawlは大きな喧嘩や乱闘。
Crux (核心)
連想法: クロス(cross)の交差点を連想して、物事が交わる地点がcrux(核心)。
Contraption (奇妙な機械)
連想法: コン(con)とトラップ(trap)で奇妙な装置を連想し、contraptionは理解しにくい奇妙な機械。
Configuration (構成)
連想法: 「フィギュア」(figure)を並べて形や配置を考えることで、configurationは配置や構成のこと。
Circumlocution (遠回しな表現)
連想法: “Circle”(円)を描くように話すことで、circumlocutionは直接的ではなく、回りくどい言い方。
Incense (香)
連想法: 「センセイ」(sensei)を連想し、教室に漂うお香の香りを思い出す。Incenseは、お香やその香り。
Respite (一時的な休息)
連想法: 「レスパイト」(rest + bite)=少しの間、何かを噛んで休むイメージで、respiteは一時的な休息。
Rendition (演出)
連想法: 「レンディション」と聞いて、映画の「レンディング」(ending)を連想し、特定の方法で何かを表現すること。
Stigma (汚名)
連想法: スティグマ(stigma)という音が「刺す」イメージを連想し、社会的に刺されるような汚名。
Tenet (信条)
連想法: “Ten” (10) という数字を連想して、10の基本的な原則や信条を持つイメージ。
Windfall (棚ぼた)
連想法: 風(wind)が吹いて、果物が木から落ちてくる様子を思い浮かべて、windfallは突然の利益や幸運。
Smooth over: を取り繕う
連想法: “Smooth” は「滑らかにする」という意味があり、凹凸を平らにして問題を隠すイメージ。問題やトラブルを見えなくするために、表面だけを整える感覚で「取り繕う」。
Shy away from: を避ける
連想法: “Shy”(シャイな人)を思い浮かべると、恥ずかしがって物事から逃げようとする姿がイメージできる。シャイな人が人前から避けるように、物事を避けること。
Shove around: をこき使う
連想法: “Shove”(押しのける)という動作を思い出すと、無理やり押しのけたり、力を使って動かす様子が浮かぶ。人を押しのけたり、雑に扱うイメージで、こき使う。
Show out: を送り出す
連想法: 「Show」は「見せる」意味だけでなく、「出て行くのを見せる」ことで誰かを外に送り出す様子を思い浮かべる。訪問者を家の外まで案内して見送るイメージ。
Shell out: しぶしぶ払う
連想法: 「Shell」は貝殻を割ることを連想し、shell out は自分の殻を割って中身(お金)を出すような感じ。しぶしぶお金を払う感覚をイメージ。
ここからはコロケーションで覚えましょう
alienation (疎外, 離反) | alienation from society (社会からの疎外) sense of alienation (疎外感) political alienation (政治的疎外) alienation of property (財産の譲渡) |
axis (軸, 枢軸) | central axis (中心軸) axis of rotation (回転軸) political axis (政治的枢軸) X-axis / Y-axis (X軸 / Y軸) |
alignment (整列, 一致, 調整) | strategic alignment (戦略的整合) political alignment (政治的同盟) proper alignment (適切な整列) alignment of interests (利害の一致) |
ballot (投票, 投票用紙) | cast a ballot (投票する) secret ballot (無記名投票) ballot box (投票箱) ballot paper (投票用紙) |
brawl (乱闘, けんか) | street brawl (路上乱闘) bar brawl (バーでのけんか) violent brawl (激しい乱闘) schoolyard brawl (校庭でのけんか) |
crux (核心, 最重要点) | crux of the matter (問題の核心) crux of the argument (議論の要点) moral crux (道徳的核心) crux of the issue (論点の核心) |
contraption (仕掛け, 奇妙な装置) | strange contraption (奇妙な装置) mechanical contraption (機械仕掛けの装置) homemade contraption (自作の装置) complex contraption (複雑な仕掛け) |
configuration (構成, 配置, 設定) | system configuration (システム設定) default configuration (初期設定) hardware configuration (ハードウェア構成) configuration settings (設定構成) |
circumlocution (回りくどい表現, 遠回しな言い方) | political circumlocution (政治的な婉曲表現) avoid circumlocution (回りくどい表現を避ける) use circumlocution (遠回しな言い方をする) circumlocution in speech (話し言葉での婉曲表現) |
incense (香, 香料, 怒り) | burn incense (香を焚く) fragrant incense (香りの良い香) incense burner (香炉) smoke of incense (香の煙) |
respite (小休止, 一時的休息) | brief respite (短い休息) welcome respite (待望の一息) temporary respite (一時的な休息) respite from pain (痛みからの解放) |
rendition (演奏, 解釈, 引き渡し) | musical rendition (音楽の演奏) dramatic rendition (劇的な解釈) faithful rendition (忠実な表現) rendition of a fugitive (逃亡者の引き渡し) |
stigma (汚名, 烙印, 恥) | social stigma (社会的汚名) stigma of failure (失敗の烙印) eliminate stigma (汚名を払拭する) mental illness stigma (精神疾患への偏見) |
tenet (信条, 主義) | fundamental tenet (基本的信条) religious tenet (宗教的信条) core tenet (中心的主義) tenet of democracy (民主主義の原則) |
windfall (思いがけない利益, 棚ぼた) | unexpected windfall (予期せぬ大金) financial windfall (金銭的棚ぼた) huge windfall (巨額の臨時収入) lottery windfall (宝くじの大当たり) |
以上が水曜日の内容です。
コロケーションを口に出して覚えましょう!