英検1級エクセレントコース:第三十週月曜日

前回の復習:連想法

Absurdity (馬鹿げたこと)

Mnemonic: Absurdity sounds like “absurd,” which means ridiculously unreasonable. Imagine someone wearing a winter coat on a hot beach; it’s an absurdity!
Context: The absurdity of the situation left everyone speechless.


Abomination (忌まわしいもの)

Mnemonic: “Abom” sounds like “a bomb,” and bombs are things people abhor or hate—an abomination is something detested.
Context: The cruel experiment was considered an abomination by the public.


Conceit (うぬぼれ)

Mnemonic: “Conceit” contains the word “see.” Think of someone who only “sees” themselves in the mirror because they are full of conceit.
Context: His conceit was evident when he constantly bragged about his achievements.


Cinch (たやすいこと)

Mnemonic: Think of “cinch” as something you can easily “pinch” because it’s so simple.
Context: Winning the game was a cinch for the experienced player.


Felicity (幸福)

Mnemonic: “Felicity” sounds like “festival,” which is associated with happiness and celebration.
Context: Her speech was filled with grace and felicity, making everyone smile.


Hindsight (後知恵)

Mnemonic: “Hindsight” contains “hind,” meaning behind. In hindsight, you see things clearly once they are behind you.
Context: In hindsight, I realize I should have prepared more for the exam.


Integrity (誠実)

Mnemonic: Integrity comes from being “integral,” meaning whole and undivided. A person with integrity is whole in their morals.
Context: His integrity was unquestionable, as he always stood by his values.


Impartiality (公平)

Mnemonic: “Impartial” means not partial—think of an impartial judge who balances the scales of justice equally.
Context: The referee was praised for his impartiality during the heated match.


Ingenuity (独創性)

Mnemonic: Ingenuity contains “genius,” reflecting cleverness and innovation.
Context: His ingenuity in solving the problem saved the company time and money.


Maxim (格言)

Mnemonic: Think of “maxim” as a “maximum truth”—a short statement with the greatest wisdom.
Context: One of her favorite maxims was, “Actions speak louder than words.”


Malice (悪意)

Mnemonic: “Malice” sounds like “mal” (bad in Latin), and it refers to having bad intentions toward someone.
Context: His words were filled with malice, intending to hurt her feelings.


Memento (思い出の品)

Mnemonic: “Memento” reminds you of “memory”—a memento is something that brings back memories.
Context: She kept the ticket stub as a memento of their first date.


Trance (恍惚状態)

Mnemonic: “Trance” sounds like “trans” (from transport)—you feel transported to another world when in a trance.
Context: He was in a trance while listening to the soothing music.


Solace (慰め)

Mnemonic: “Solace” sounds like “soul”—solace provides comfort and peace to the soul.
Context: She found solace in the quiet beauty of nature.


Vent (通気口, 愚痴)

Mnemonic: Think of a “vent” as a place where air or emotions are released. You “vent” your feelings like air escaping.
Context: After a stressful day, she needed to vent her frustrations to a friend.

今回の単語:連想法

Apathy (無関心)

連想: 「アパシー」とは、「熱意がない」こと。Activity(活動)なし、つまり「無関心」な状態を表す。
説明: 何事にも無関心で感情を示さないこと。


Creed (信条)

連想: 「クリード」はクリスチャンの信仰や教義に関連して考える。クリスチャンの「信条」。
説明: 個人や集団が強く信じる基本的な教えや信条。


Certitude (確信)

連想: 「サーチする」と関連付ける。何かを探しているときに「確実なもの」を探していること。
説明: 疑いのない確信や確実性を持つこと。


Conviction (信念)

連想: 「コンヴィクション」と「勝ち取る」。強い信念がある人は、何かを勝ち取るというイメージ。
説明: しっかりとした信念や信条を持っている状態。


Depiction (描写)

連想: 「デピクション」はピクチャー(絵)と関連付ける。描かれた絵や言葉で描写された様子。
説明: 何かを詳しく表現したり、描写したりすること。


Farce (茶番)

連想: 「ファース」はファスト(速い)を連想し、速く進む馬鹿げた喜劇、つまり「茶番劇」。
説明: 真剣さがなく、滑稽で茶番のような状況や出来事。


Impulse (衝動)

連想: 「インパルス」はインパクト(衝撃)を連想し、突然の「衝動」的な行動。
説明: 突然の欲求や衝動で、考えずに行動してしまうこと。


Juncture (重要な時期・岐路)

連想: 「ジャンクション」と「交差点」。交差点のように異なる方向に進む重要な分岐点。
説明: 物事が決定的な瞬間や重要な時期。


Quandary (板挟み・窮地)

連想: 「クワンダリー」はクワンド(いつ)と関連付け、いつ決断するべきか分からない板挟み状態。
説明: どちらに進むべきか決められずに悩んでいる状態。


Premises (敷地・前提)

連想: 「プレミス」と「プレゼント」。家の敷地が大きければ、そこが「贈り物」みたいに感じる。
説明: 施設や建物がある敷地。または前提条件。


Pretext (口実)

連想: 「プレテキスト」は「プレ(前)+テキスト(文書)」で、真実の前にある隠された「口実」。
説明: 本当の目的を隠すために使う口実や言い訳。


Tedium (退屈)

連想: 「テディアム」はTEDのトークがあまりにも長くなると「退屈」するというイメージ。
説明: 何かが長く続きすぎて退屈に感じること。


Veracity (真実性)

連想: 「ベラシティ」は「ベリファイ」と関連付け、真実であるかどうかを確認すること。
説明: 発言や情報が真実であるという性質。


Verification (確認)

連想: 「ベリフィケーション」は「フェア(公平)」であることを確認するプロセス。
説明: 情報や事実が正確であるかを確認すること。


Entity (実体)
連想: 「エンティティ」は「エンター(入る)」と関連付け、何かがエントリーされて存在するもの、つまり「実体」や「存在」。
説明: 実際に存在しているもの、または法的に認められている組織や存在のこと。


Stir up (を掻き立てる)
連想: 「スティア」はスープをかき混ぜるイメージ。スープを混ぜると、中身が「掻き立てられる」ように、感情や状況をかき混ぜることを連想。
説明: 感情や行動を掻き立てる、または問題や混乱を引き起こすこと。


Stick up for (を弁護する)
連想: 「スティックアップ」とは「棒を立てる」というイメージ。味方を棒で支えるように、誰かを支えて弁護することを連想。
説明: 他人のために立ち上がり、弁護や擁護をすること。


Spin off (を副産物として生み出す)
連想: 「スピン」とはぐるぐる回すイメージ。回すことで、新しいものが回転して生み出される(副産物が生まれる)ことを連想。
説明: 元のものから新しい副産物やスピンオフが生み出されること。


Sort out (を整理する)
連想: 「ソート」とは、仕分けるという意味。物事をきれいに仕分けて整理する様子を連想。
説明: 物事や問題を整理し、解決すること。


Scrape together (を苦労してかき集める)
連想: 「スクレイプ」とは、かき集めるという意味。スプーンで少しずつ擦って集めるように、苦労して何かを集めるイメージ。
説明: お金や資源などを苦労して少しずつ集めること。

ここからはコロケーションで覚えましょう

Apathy (無関心)Widespread apathy (広範な無関心)
Political apathy (政治的無関心)
Emotional apathy (感情的無関心)
Public apathy (一般大衆の無関心)
Creed (信条)Religious creed (宗教的信条)
Moral creed (道徳的信条)
Personal creed (個人的信条)
Political creed (政治的信条)
Certitude (確信)Moral certitude (道徳的確信)
Scientific certitude (科学的確信)
Absolute certitude (絶対的確信)
Sense of certitude (確信の感覚)
Conviction (信念)Strong conviction (強い信念)
Political conviction (政治的信念)
Deep conviction (深い信念)
Religious conviction (宗教的信念)
Depiction (描写)Accurate depiction (正確な描写)
Graphic depiction (生々しい描写)
Artistic depiction (芸術的描写)
Vivid depiction (鮮明な描写)
Impulse (衝動)Sudden impulse (突然の衝動)
Creative impulse (創造的衝動)
Natural impulse (自然の衝動)
Buying impulse (購買衝動)
Farce (茶番劇)Complete farce (完全な茶番)
Political farce (政治的茶番)
Farce of justice (正義の茶番)
Absurd farce (馬鹿げた茶番)
Juncture (重要な時点)Critical juncture (重要な局面)
Historical juncture (歴史的な局面)
At this juncture (この時点で)
Key juncture (重要な時点)
Quandary (板挟み・窮地)Moral quandary (道徳的ジレンマ)
In a quandary (板挟みになって)
Ethical quandary (倫理的ジレンマ)
Legal quandary (法的窮地)
Premises (敷地・前提)Business premises (事業所)
School premises (学校の敷地)
Vacate the premises (敷地を立ち退く)
On the premises (敷地内で)
Pretext (口実)Weak pretext (弱い口実)
False pretext (偽りの口実)
Use as a pretext (口実として使う)
On the pretext of (~を口実に)
Tedium (退屈)Sheer tedium (極度の退屈)
Overcome tedium (退屈を乗り越える)
Sense of tedium (退屈感)
Tedium of daily life (日常生活の退屈)
Veracity (真実性)Question the veracity (真実性を疑う)
Veracity of the statement (声明の真実性)
Establish veracity (真実性を立証する)
Doubt the veracity (真実性を疑う)
Verification (確認)Identity verification (身元確認)
Verification process (確認プロセス)
Require verification (確認を要する)
Data verification (データの検証)
Entity (実体)Legal entity (法的実体)
Corporate entity (法人)
Separate entity (別個の実体)
Single entity (単一の実体)

以上が月曜日の内容です。

コロケーションを口に出して覚えましょう!

コメントを残す

*

CAPTCHA