長文
In the small village of Eldoria, a young girl named Lila lived with her family. One day, while exploring the nearby forest, Lila developed a painful blister on her heel. Despite the discomfort, her curiosity pushed her forward. She didn’t know that a series of contingencies would unfold that day.
As she ventured deeper, she found a small cabin. Inside, an old woman offered her a morsel of bread. “Thank you,” Lila said, savoring the taste on her palate. The woman, under the guise of kindness, began asking Lila many questions.
Suddenly, Lila felt dizzy and fell. The woman revealed herself to be a healer and intervened quickly. “You have a concussion,” she said, assessing Lila’s condition. “But don’t worry, my intervention will help.”
The prognosis was good, but the healer suggested a quarantine period to prevent any infections. During this time, Lila discovered a modicum of comfort in reading the healer’s old books. She developed a penchant for stories and a propensity for learning about herbs and healing.
Lila noticed the healer’s precise ratio of ingredients when making remedies. “Precision is key,” the healer explained. “It’s not just about the ingredients, but how you use them.”
As Lila recovered, she realized the healer’s pretense was a way to ensure her safety. The healer had a penchant for teaching, and Lila had a propensity for learning. Their bond grew, and Lila’s new knowledge became a cherished part of her life.
エルドリアという小さな村に、リラという若い女の子が家族と暮らしていました。ある日、近くの森を探索していたリラは、かかとに痛い水ぶくれができました。不快感にもかかわらず、彼女の好奇心が彼女を前に進ませました。彼女はその日、一連の偶発事態が起こることを知りませんでした。
さらに奥に進むと、小さな小屋を見つけました。中には、老婦人がパンの一口を差し出しました。「ありがとう」とリラは言い、その味を堪能しました。その女性は親切を装いながら、リラに多くの質問を始めました。
突然、リラはめまいがして倒れました。女性は治療師であることを明かし、迅速に介入しました。「あなたは脳震盪を起こしています」と彼女はリラの状態を評価しました。「でも心配しないで、私の介入が役立ちます。」
予後は良好でしたが、治療師は感染を防ぐために隔離期間を提案しました。この間、リラは治療師の古い本を読むことで少しの快適さを見つけました。彼女は物語に対する嗜好と、ハーブや治療法について学ぶ傾向を持つようになりました。
リラは治療師が薬を作る際の正確な比率に気付きました。「正確さが鍵です」と治療師は説明しました。「重要なのは材料だけでなく、それをどう使うかです。」
リラが回復するにつれ、治療師の偽装は彼女の安全を確保するための方法だったことに気付きました。治療師には教える嗜好があり、リラには学ぶ傾向がありました。彼らの絆は深まり、リラの新しい知識は彼女の人生の大切な一部となりました。
(英語で理解してもらうため日本語訳はできるだけ直訳で訳しています)
単語・熟語穴埋め問題
Blister – ●●●
Concussion – ●●●
Contingency – ●●●
Intervention – ●●●
Guise – ●●●
Morsel – ●●●
Modicum – ●●●
Palate – ●●●
Prognosis – ●●●
Penchant – ●●●
Pretense – ●●●
Propensity – ●●●
Quarantine – ●●●
Ratio – ●●●
Savor – ●●●
pay off: ●●●
plunge into: ●●●
pine for: ●●●
perk up: ●●●
pack off: ●●●
例文穴埋め問題
After the long hike, he noticed a painful ●●● on his foot.
長いハイキングの後、彼は足に痛い水ぶくれができたことに気付きました。
The football player suffered a ●●● during the game.
そのサッカー選手は試合中に脳震盪を起こしました。
The company had a ●●● plan in case of a power outage.
会社は停電に備えて偶発事態計画を立てていました。
The doctor’s timely ●●● saved the patient’s life.
医師の迅速な介入が患者の命を救いました。
He entered the party under the ●●● of a waiter.
彼はウェイターのふりをしてパーティに入りました。
She offered him a ●●● of her homemade pie.
彼女は彼に自家製パイの一口を差し出しました。
Despite the harsh conditions, he found a ●●● of comfort in his old blanket.
厳しい状況にもかかわらず、彼は古い毛布に少量の快適さを見つけました。
The exotic flavors were a delight to his ●●●.
エキゾチックな味が彼の味覚を楽しませました。
The ●●● for her recovery was very positive.
彼女の回復の予後は非常に良好でした。
He has a ●●● for collecting rare books.
彼には珍しい本を収集する嗜好があります。
She maintained the ●●● of being a student.
彼女は学生であるふりを続けました。
His ●●● for taking risks often got him into trouble.
彼のリスクを取る傾向がしばしば彼をトラブルに巻き込みました。
The patient was placed in ●●● to prevent the spread of the disease.
患者は病気の拡散を防ぐために隔離されました。
The teacher explained the ●●● of boys to girls in the class.
先生はクラスの男の子と女の子の比率を説明しました。
The rich ●●● of the freshly baked bread filled the room, making everyone’s mouth water.
焼きたてのパンの豊かな風味が部屋中に広がり、皆の口に水が出るほどだった。
熟語例文穴埋め問題
After years of hard work, his efforts finally ●●●d off when he got promoted.
何年もの努力の末、彼の努力がついに実を結び、昇進しました。
Without hesitation, she ●●●d into the icy water to save the drowning child.
ためらうことなく、彼女は溺れている子供を救うために氷のように冷たい水に飛び込みました。
He often ●●●d for the days when he lived in the countryside.
彼はよく田舎に住んでいた日々を懐かしんでいました。
The good news helped him ●●● up after a long and tiring day.
その良いニュースが、長く疲れた一日の後に彼を元気づけました。
They ●●●ed off their kids to summer camp for two weeks.
彼らは子供たちを2週間のサマーキャンプに送り出しました。
以上が火曜日の内容です。
分からなかった単語だけをノートにコピーしていき、自分だけの単語帳を作っていきましょう。(この作業を行わなければ効果は半分以下になりますのでお気に入りのノートで作りましょう)