(22)ギリシャ神話で英語:ヘラクレスその4|12の試練(5番目と6番目)を英語で学ぼう

ヘラクレスはギリシャ語では「Heracles」となる。

ヘラクレスを英語で言うと。。。

「Hercules: ハーキュリーズ」となる。

ドラゴンボールの登場人物「サタン」の名前は「Hercules」となっている。

サタンだと受け入れられなかったのだろうか。

とにかく今回もギリシャ神話で英語を学んでみよう。

12の試練を英語で(5番目と6番目) 「Hercules」『Wikipedia』。2021年11月21日 (日) 21:19 UTC、URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Heracles

アウゲイアースの家畜小屋:Clean the Augean stables in a single day

エーリス王のアウゲイアスは3000頭の牛が住んでいる小屋を保有していた。

しかしその小屋は30年間も掃除されていなかったので、

毒入りのフンなどで汚れまくっていた。

そこで今回の試練は「この小屋を一日で綺麗にする」というものであった。

ヘラクレス的には、

「え?戦いとかじゃなくて、掃除?」と思ったかもしれないが、

知恵を使いこの試練を攻略する。

二つの川の流れを強引に変えて、小屋の汚れを洗い流したのである。

(英語で読んでみよう)

The Augean stables were the home of 3,000 cattle with poisoned faeces which Augeas had been given by his father Helios. Heracles was given the near impossible task of cleaning the stables of the diseased faeces. He accomplished it by digging ditches on both sides of the stables, moving them into the ditches, and then diverting the rivers Alpheios and Peneios to wash the ditches clean.


ステュムパーリデスの鳥:Slay the Stymphalian Birds

ステゥムパーリデス湖に住む人食い鳥たちは、強力で攻撃的であった。

ヘラクレス的には、

「よっしゃ!前回の掃除に比べたら、今回の試練は英雄っぽいな」

と思い張り切ってやったのであった。

ヘラクレスは、神具であるガラガラをアテネから借用して、

鳥たちを驚かせた。

驚いて飛び立ったところを必殺の弓矢で射抜いたのであった。

(英語で読んでみよう)

These aggressive man-eating birds were terrorizing a forest near Lake Stymphalia in northern Arcadia. Heracles scared them with a rattle given to him by Athena, to frighten them into flight away from the forest, allowing him to shoot many of them with his bow and arrow and bring back this proof of his success to Eurystheus.

終わりに

今回は12の試練のうち5番目と6番目を英語で学んでみた。

次回は7番目と8番目かな。

同じカテゴリーの他の記事へのリンク

無料PDFはこちら→無料PDFを手に入れる

無料スピーキング道場はこちら→無料スピーキングを行う

(23)次回の記事:ギリシャ神話で英語:ヘラクレスの12の試練(7番目と8番目)

(22)今回の記事:ギリシャ神話で英語:ヘラクレスの12の試練(5番目と6番目)

(21)前回の記事:ギリシャ神話で英語:ヘラクレス12の試練(3番目と4番目)

コメントを残す

*

CAPTCHA