スピーキング道場(059)ジョークを英語で話す

1:一日を描写

2:写真描写

3:単語説明

4:サイトトランスレーション(ジョーク)

1:一日起きてから寝るまでを英語で

日記を書くつもりで、

何時に起きて、何をしたのかを英語でつぶやいてみよう。

昨日のことを描写するのもいいだろう。

2:写真描写

写真説明の練習では一つの正解はない。

とにかくまずは自分で声に出して描写してみよう。

となりに回答例が載っていますので参考にしながら自分で説明。


I can see the blue skies over the Taj Mahal.

「blue skies: 空の広さを表す際には複数形で表すことがあります。」


There is a single cactus on a black background.

「cactus: さぼてん」


There is a woman sitting on a seawall.

「seawall: 堤防」

3:単語説明

「紫式部: Lady Murasaki」

Lady Murasaki was a Japanese novelist, poet and lady-in-waiting at the Imperial court in the Heian period. She is best known as the author of The Tale of Genji, widely considered to be one of the world’s first novels, written in Japanese between about 1000 and 1012. Murasaki Shikibu is a descriptive name; her personal name is unknown, but she may have been Fujiwara no Kaoriko (藤原 香子), who was mentioned in a 1007 court diary as an imperial lady-in-waiting.

「lady-in-waiting: 侍女」「the Imperial court: 朝廷」「The Tale of Genji: 源氏物語」「descriptive name: 記述名」


「Murasaki Shikibu」『Wikipedia』。2022年5月12日 (日) 21:19 UTC、URL:

https://en.wikipedia.org/wiki/Murasaki_Shikibu

4:サイトトランスレーション(ジョーク)

今日はジョークを使ってスピーキング練習を行いましょう。

最初はサイトトランスレーションを行い、その後でジョークを語れるようになろう。


COMPENSATION  高いレストラン

Isaac and Moses dined in a restaurant that was new to them,

and were pained seriously by the amount of the check.

Moses began to expostulate in a loud voice,

but Isaac hushed him with a whisper:

“‘Sh! I haf the spoons in my pocket.”

「pain: 痛める」「expostulate: 忠告する」「hush: 静かにする」


アイザックとモーゼは初めて行くレストランで食事をしました。

その料金に苦しめられた二人は、

大きな声で店に言いました。

しかしアイザックは彼をしずめて言いました。

「し!スプーンをポケットに入れたから!」

終わりに

お疲れ様です。

明日もう一度今日のスピーキング練習を行おう。

次のスピーキング練習用(060: イソップ物語)に進む

前のスピーキング練習用(058)に戻る